Pare, Kediri - Jawa Timur

Latihan Shadowing: プラスチックごみを再利用する新しい取り組み(Upaya Baru Dalam Memanfaatkan Kembali Sampah Plastik)

Thumbnail Latihan Shadowing:  プラスチックごみを再利用する新しい取り組み(Upaya Baru Dalam Memanfaatkan Kembali Sampah Plastik)

Ingin Latihan Shadowing:プラスチックごみを再利用する新しい取り組み(Upaya Baru Dalam Memanfaatkan Kembali Sampah Plastik)?Mari kita pelajari bersama!

AUDIO 

https://drive.google.com/file/d/11InBwn8cIqDFVwSyXNfye5A7L66UdZ2b/view?usp=sharing

Petunjuk Latihan Shadowing:

  1. Dengarkan (bayangkan atau putar audio jika ada) kalimat per kalimat.
  2. Tirukan ucapan pembicara sepersis mungkin, termasuk intonasi dan jedanya.
  3. Lakukan sambil melihat teks, lalu coba tanpa melihat teks.


最近、プラスチックごみの問題が深刻になっている。
Cara baca: Saikin, purasuchikku gomi no mondai ga shinkoku ni natte iru.
Arti: Akhir-akhir ini, masalah sampah plastik menjadi semakin serius.
特に、海洋プラスチックごみは生態系に悪影響を与え、世界中で対策が求められている。
Cara baca: Toku ni, kaiyou purasuchikku gomi wa seitaikei ni aku eikyou o atae, sekaijuu de taisaku ga motomerarete iru.
Arti: Terutama sampah plastik di lautan memberikan dampak buruk terhadap ekosistem, dan di seluruh dunia tindakan penanggulangan sedang dituntut.
しかし、すべてのプラスチックごみが単なる「廃棄物」ではない。
Cara baca: Shikashi, subete no purasuchikku gomi ga tada naru "haikibutsu" dewa nai.
Arti: Namun, tidak semua sampah plastik hanyalah "limbah" belaka.
適切に処理すれば、資源として再び役立てることができる。
Cara baca: Tekisetsu ni shori sureba, shigen to shite futatabi yakudateru koto ga dekiru.
Arti: Jika diproses dengan tepat, sampah plastik dapat kembali bermanfaat sebagai sumber daya.
例えば、使用済みのペットボトルをリサイクルして服やバッグを作る技術は既に実用化されている。
Cara baca: Tatoeba, shiyouzumi no petto botoru o risaikuru shite fuku ya baggu o tsukuru gijutsu wa sudeni jitsuyouka sarete iru.
Arti: Sebagai contoh, teknologi daur ulang botol plastik bekas menjadi pakaian atau tas sudah dipraktikkan.
さらに最近では、加熱することでプラスチックを元の油の状態に戻す「ケミカルリサイクル」という方法も注目を集めている。
Cara baca: Sarani saikin dewa, kanetsu suru koto de purasuchikku o moto no abura no joutai ni modosu "kemikaru risaikuru" to iu houhou mo chuumoku o atsumete iru.
Arti: Terlebih lagi belakangan ini, metode yang disebut "daur ulang kimiawi" yang mengembalikan plastik ke keadaan minyak asalnya dengan cara dipanaskan juga sedang menarik perhatian.
この方法を使えば、色や形が異なるごみでも分別せずに処理できるという利点がある。
Cara baca: Kono houhou o tsukaeba, iro ya katachi ga kotonaru gomi demo bunbetsu sezu ni shori dekiru to iu riten ga aru.
Arti: Metode ini memiliki kelebihan yaitu dapat memproses sampah dengan warna dan bentuk yang berbeda tanpa perlu dipilah.
また、個人レベルでもできる取り組みとして、空き瓶や容器を小物入れやプランターとして再利用する「アップサイクル」が広がりつつある。
Cara baca: Mata, kojin reberu demo dekiru torikumi to shite, aki bin ya youki o komonoire ya purantaa toshite sairiyou suru "appu saikuru" ga hirogari tsutsu aru.
Arti: Selain itu, sebagai upaya yang bisa dilakukan di tingkat individu, "upcycle" yaitu memanfaatkan kembali botol kosong atau wadah menjadi tempat barang kecil atau pot tanaman, sedang menyebar.
これは創造性を活かせるだけでなく、ごみの削減にも直結する。
Cara baca: Kore wa souzousei o ikaseru dake de naku, gomi no sakugen ni mo chokketsu suru.
Arti: Hal ini tidak hanya dapat memanfaatkan kreativitas, tetapi juga berhubungan langsung dengan pengurangan sampah.
もちろん、リサイクルだけが解決策ではない。
Cara baca: Mochiron, risaikuru dake ga kaiketsusaku dewa nai.
Arti: Tentu saja, daur ulang saja bukanlah solusinya.
そもそもごみ自体を出さない意識や、使い捨てプラスチックを避ける行動が何より重要だ。
Cara baca: Somosomo gomi jitai o dasanai ishiki ya, tsukaisute purasuchikku o sakeru koudou ga nani yori juuyou da.
Arti: Kesadaran untuk tidak menghasilkan sampah itu sendiri, serta tindakan menghindari plastik sekali pakai, adalah yang paling penting.
しかし、どうしても出てしまうプラスチックごみについては、一人一人が「資源として活用できないか」を考える習慣を持つことが大切である。
Cara baca: Shikashi, doushitemo dete shimau purasuchikku gomi ni tsuite wa, hitori hitori ga "shigen to shite katsuyou dekinai ka" o kangaeru shuukan o motsu koto ga taisetsu de aru.
Arti: Namun, mengenai sampah plastik yang mau tidak mau terbuang, penting bagi setiap individu untuk memiliki kebiasaan berpikir "apakah bisa dimanfaatkan sebagai sumber daya?".
今後は、企業と消費者が協力し、より持続可能な社会を築いていく必要がある。
Cara baca: Kongo wa, kigyou to shouhisha ga kyouryoku shi, yori jizoku kanou na shakai o kizuite iku hitsuyou ga aru.
Arti: Ke depannya, perusahaan dan konsumen perlu bekerja sama membangun masyarakat yang lebih berkelanjutan.

Daftar Kosakata

Kosakata | Bacaan | Arti
深刻 | しんこく | serius, parah
海洋 | かいよう | lautan
生態系 | せいたいけい | ekosistem
悪影響 | あくえいきょう | dampak buruk
対策 | たいさく | tindakan penanggulangan
廃棄物 | はいきぶつ | limbah, barang buangan
資源 | しげん | sumber daya
使用済み | しようずみ | bekas pakai
リサイクル | りさいくる | daur ulang
実用化 | じつようか | penerapan praktis
加熱 | かねつ | pemanasan
ケミカルリサイクル | けみかるりさいくる | daur ulang kimiawi
注目を集める | ちゅうもくをあつめる | menarik perhatian
分別 | ぶんべつ | pemilahan
利点 | りてん | kelebihan
個人レベル | こじんれべる | tingkat individu
空き瓶 | あきびん | botol kosong
容器 | ようき | wadah
小物入れ | こものいれ | tempat barang kecil
プランター | ぷらんたー | pot tanaman
アップサイクル | あっぷさいくる | daur ulang kreatif (meningkatkan nilai)
創造性 | そうぞうせい | kreativitas
削減 | さくげん | pengurangan
直結する | ちょっけつする | terhubung langsung
解決策 | かいけつさく | solusi
使い捨て | つかいすて | sekali pakai
避ける | さける | menghindari
何より | なにより | lebih dari segalanya, paling penting
習慣 | しゅうかん | kebiasaan
持続可能 | じぞくかのう | berkelanjutan
築く | きずく | membangun

Daftar Tata Bahasa 

Pola | Arti | Contoh dari teks
~だけでなく | tidak hanya... tetapi juga | 創造性を活かせるだけでなく、ごみの削減にも直結する
~つつある | sedang (perubahan bertahap) | アップサイクルが広がりつつある
~として | sebagai | 資源として再び役立てる
~に応じて / には ~ 必要がある | perlu untuk... | 持続可能な社会を築いていく必要がある
何より ~ が重要だ | yang paling penting adalah... | 使い捨てプラスチックを避ける行動が何より重要だ
~自体 | ... itu sendiri | ごみ自体を出さない意識
~について | tentang... | プラスチックごみについての意識
どうしても ~ については | untuk hal yang mau tidak mau... | どうしても出てしまうプラスチックごみについては
~か (embedded question) | apakah... | 活用できないを考える

Latihan Soal

Soal 1: Pertanyaan Pemahaman (読解問題)

  1. この文章で最も重要な解決策は何だと述べられていますか。
  2. 「ケミカルリサイクル」の利点は何ですか。
  3. 「アップサイクル」の例を一つ挙げなさい。

Soal 2: Isian (穴埋め問題)

  1. 使用済みペットボトルをリサイクルして、_____ や _____ を作ることができる。
  2. 加熱することでプラスチックを元の _____ の状態に戻す方法を「_____」という。
  3. アップサイクルは _____ を活かせるだけでなく、ごみの _____ にも直結する。

Soal 3: Terjemahan (和訳)

  1. すべてのプラスチックごみが単なる「廃棄物」ではない。
  2. どうしても出てしまうプラスチックごみについては、一人一人が「資源として活用できないか」を考える習慣を持つことが大切である。
  3. 企業と消費者が協力し、より持続可能な社会を築いていく必要がある。

Soal 4: Tata Bahasa (文法問題)

Contoh soal: 「創造性を活かせる( )なく、ごみの削減にも直結する。」
a. だけで
b. だけでは
c. だけじゃ
d. だけじゃなく

Jawaban yang benar: a. だけで (pola ~だけでなく)

Kunci Jawaban (Soal 1-3)

Soal 1

  1. ごみ自体を出さない意識や使い捨てプラスチックを避ける行動。
  2. 色や形が異なるごみでも分別せずに処理できること。
  3. 空き瓶を小物入れやプランターとして再利用すること。

Soal 2

  1. 服、バッグ
  2. 油、ケミカルリサイクル
  3. 創造性、削減

Soal 3

  1. Tidak semua sampah plastik hanyalah "limbah".
  2. Mengenai sampah plastik yang mau tidak mau terbuang, penting untuk memiliki kebiasaan berpikir "apakah bisa dimanfaatkan sebagai sumber daya?".
  3. Perusahaan dan konsumen perlu bekerja sama membangun masyarakat yang lebih berkelanjutan.

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas. 


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2026 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik
0
Notifikasi
Tidak ada notifikasi

Notifikasi Anda