Penggunaan 【別に】(betsuni ) dan【なにもない】(nanimo nai) dalam Percakapan
23 Jul 2025 13:28
Oleh Marissa
140x
Ingin tahu caranya menggunakan pola 【別に】dan【なにもない】 dalam percakapan Bahasa Jepang? Mari kita pelajari bersama!
Penggunaan Sesuai Kondisi:
Contoh Kalimat:
📌 別に — “Nggak khusus / nggak apa-apa kok” 1️⃣ 別に怒ってないよ。 Betsu ni okottenai yo. → Nggak marah kok. 2️⃣ 別に欲しくない。 Betsu ni hoshikunai. → Aku juga nggak pengen-pengen banget. 👉 Nuansa: kayak "ah biasa aja kok", "nggak perlu", "nggak penting" 📌 なにもない — “Nggak ada apa-apa” 1️⃣ この部屋にはなにもない。 Kono heya ni wa nanimo nai. → Di ruangan ini nggak ada apa-apa. 2️⃣ プレゼントはなにもないよ。 Purezento wa nanimo nai yo. → Aku nggak bawa hadiah apa-apa. 👉 Nuansa: benar-benar kosong, tidak ada apa pun.
Beda 別に dan 何もない:Contoh dalam Percakapan:
A: 怒ってるの? (Okotteru no?) → Kamu marah ya? B: 別に。 (Betsu ni.) → Nggak kok. A: ここになにかある? (Koko ni nanika aru?) → Ada sesuatu di sini? B: なにもないよ。 (Nanimo nai yo.) → Nggak ada apa-apa kok.
Poin Penting:
別に = ekspresi netral/nggak peduli/nggak penting (tapi biasanya tetap diikuti kata kerja negatif)
なにもない = memang nggak ada apa-apa (ketiadaan total)