Pare, Kediri - Jawa Timur

Latihan Shadowing: "Pergi ke Rumah Teman" (友達の家に行く)

Thumbnail Latihan Shadowing:  "Pergi ke Rumah Teman"  (友達の家に行く)

Ingin Latihan Shadowing  tentang  "Pergi ke Rumah Teman"  (友達の家に行く)? Mari kita pelajari bersama!

AUDIO 

https://drive.google.com/file/d/1YjIpHdETr3P1dKieNHvFaMNUf_iuCBbB/view?usp=sharing

友達の家に行った日

Tomodachi no ie ni itta hi

Hari Pergi ke Rumah Teman

先週の日曜日、私は友達のたかしの家に行きました。

Senshuu no nichiyoubi, watashi wa tomodachi no Takashi no ie ni ikimashita.

Minggu lalu, saya pergi ke rumah teman saya, Takashi.

たかしの家は駅から歩いて15分くらいのところにあります。

Takashi no ie wa eki kara aruite juugo-fun gurai no tokoro ni arimasu.

Rumah Takashi berada sekitar 15 menit jalan kaki dari stasiun.

初めて行くので、少し不安でしたが、たかしが詳しい道順を教えてくれました。

Hajimete iku node, sukoshi fuan deshita ga, Takashi ga kuwashii michijun o oshiete kuremashita.

Karena pertama kali pergi, saya agak cemas, tetapi Takashi memberitahu saya rute jalan secara detail.

駅の東口を出て、まっすぐ歩くと、二つ目の信号があります。

Eki no higashiguchi o dete, massugu aruku to, futatsu-me no shingou ga arimasu.

Kalau keluar dari pintu timur stasiun dan jalan lurus, ada lampu lalu lintas kedua.

そこで道を渡って、さらに5分ほど歩くと、左手に小さな公園が見えてきます。

Soko de michi o watatte, sara ni go-fun hodo aruku to, hidarite ni chiisa na kouen ga miete kimasu.

Setelah menyeberang jalan di sana dan berjalan sekitar 5 menit lagi, akan terlihat taman kecil di sebelah kiri.

公園の手前にある白いマンションの5階がたかしの家です。

Kouen no temae ni aru shiroi manshon no go-kai ga Takashi no ie desu.

Apartemen putih sebelum taman itu, lantai 5, adalah rumah Takashi.

エレベーターで5階まで上がり、502号室のチャイムを押しました。

*Erebeetaa de go-kai made agari, 502-goushitsu no chaimu o oshimashita.*

Saya naik lift ke lantai 5 dan menekan bel kamar nomor 502.

たかしが笑顔でドアを開けて、「待ってたよ、上がって」と言いました。

Takashi ga egao de doa o akete, "Matteta yo, agatte" to iimashita.

Takashi membuka pintu dengan senyum dan berkata, "Aku sudah menunggu, silakan masuk."

部屋に入ると、いい匂いがしました。たかしが昼ごはんを作ってくれていたのです。

Heya ni hairu to, ii nioi ga shimashita. Takashi ga hirugohan o tsukutte kurete ita no desu.

Saat masuk kamar, tercium aroma yang enak. Ternyata Takashi sedang memasak makan siang untukku.

「すごい!料理できるんだね」と私が言うと、「簡単なものだけど、一緒に食べよう」とたかしは言いました。

"Sugoi! Ryouri dekirun da ne" to watashi ga iu to, "Kantan na mono dake do, issho ni tabeyou" to Takashi wa iimashita.

Saat saya berkata, "Hebat! Ternyata kamu bisa memasak ya," Takashi berkata, "Ini cuma masakan sederhana, tapi mari makan bersama."

その日はたかしの家族はみんな出かけていて、家には誰もいませんでした。

Sono hi wa Takashi no kazoku wa minna dekakete ite, ie ni wa dare mo imasen deshita.

Hari itu, keluarga Takashi semuanya pergi, jadi tidak ada siapa pun di rumah.

だから、私たちは二人でのんびり過ごすことができました。

Dakara, watashitachi wa futari de nonbiri sugosu koto ga dekimashita.

Jadi, kami berdua bisa menghabiskan waktu dengan santai.

美味しい料理を食べながら、学校のことや趣味の話で盛り上がりました。

Oishii ryouri o tabenagara, gakkou no koto ya shumi no hanashi de moriagari-mashita.

Sambil makan masakan lezat, kami berbicara seru tentang sekolah dan hobi.

気がつくと、もう夕方になっていました。

Ki ga tsuku to, mou yuugata ni natte imashita.

Tanpa sadar, hari sudah menjelang sore.

「そろそろ帰ろうか」と言うと、たかしは「また遊びに来てね」と見送ってくれました。

"Sorosoro kaerou ka" to iu to, Takashi wa "Mata asobi ni kite ne" to miokutte kuremashita.

Saat saya berkata, "Aku mau pulang sekarang," Takashi mengantarku sambil berkata, "Main lagi ya."

帰り道、楽しい一日を思い出しながら、にこにこしていました。

Kaerimichi, tanoshii ichinichi o omoidashinagara, nikoniko shite imashita.

Di jalan pulang, saya tersenyum sambil mengingat-ingat hari yang menyenangkan itu.

またすぐにたかしに会いたいなと思いました。

Mata sugu ni Takashi ni aitai na to omoimashita.

Saya berpikir, ingin segera bertemu Takashi lagi.

単語リスト (Daftar Kosakata)

No. | Kosakata | Cara Baca | Arti

1 | 先週 | senshuu | minggu lalu

2 | 日曜日 | nichiyoubi | hari Minggu

3 | 詳しい | kuwashii | detail, terperinci

4 | 道順 | michijun | rute jalan, petunjuk arah

5 | 初めて | hajimete | pertama kali

6 | 不安 | fuan | cemas, khawatir

7 | 東口 | higashiguchi | pintu timur

8 | まっすぐ | massugu | lurus

9 | 信号 | shingou | lampu lalu lintas

10 | 渡る | wataru | menyebrang

11 | さらに | sara ni | lebih lanjut, selanjutnya

12 | 〜ほど | ~hodo | sekitar ~ (perkiraan)

13 | 左手 | hidarite | sebelah kiri

14 | 見えてくる | miete kuru | mulai terlihat

15 | 手前 | temae | sebelum (posisi)

16 | 白い | shiroi | putih

17 | マンション | manshon | apartemen

18 | エレベーター | erebeetaa | lift

19 | 上がる | agaru | naik

20 | チャイム | chaimu | bel (pintu)

21 | 押す | osu | menekan

22 | 笑顔 | egao | senyum, wajah tersenyum

23 | 開ける | akeru | membuka

24 | 待ってた | matteta | (saya) sudah menunggu (bentuk casual)

25 | 入る | hairu | masuk

26 | 匂い | nioi | bau, aroma

27 | 昼ごはん | hirugohan | makan siang

28 | 作る | tsukuru | membuat

29 | 簡単 | kantan | sederhana, mudah

30 | 一緒に | issho ni | bersama-sama

31 | 家族 | kazoku | keluarga

32 | 誰も | dare mo | tidak seorang pun

33 | 過ごす | sugosu | menghabiskan waktu

34 | 美味しい | oishii | enak, lezat

35 | 食べながら | tabenagara | sambil makan

36 | 趣味 | shumi | hobi

37 | 盛り上がる | moriagaru | menjadi seru, meriah

38 | 気がつく | ki ga tsuku | sadar, menyadari

39 | 夕方 | yuugata | sore hari

40 | そろそろ | sorosoro | sebentar lagi, sudah waktunya

41 | 帰る | kaeru | pulang

42 | 見送る | miokuru | mengantar (sampai pergi)

43 | また | mata | lagi, sekali lagi

44 | 遊びに来る | asobi ni kuru | datang main

45 | 帰り道 | kaerimichi | jalan pulang

46 | 思い出す | omoidasu | mengingat

47 | にこにこ | nikoniko | tersenyum (senang)

48 | すぐに | sugu ni | segera

練習問題 (Latihan Soal)

問題1:内容理解

Pertanyaan 1: Pemahaman Isi

1. たかしの家は駅からどのくらいの距離ですか。

(Berapa jarak rumah Takashi dari stasiun?)

a. 歩いて5分

b. 歩いて15分くらい

c. 歩いて30分

2. たかしの家の近くには何がありますか。

(Apa yang ada di dekat rumah Takashi?)

a. 大きいスーパー

b. 学校

c. 小さな公園

3. たかしは何を作ってくれましたか。

(Apa yang dimasak Takashi?)

a. 晩ごはん

b. 昼ごはん

c. 朝ごはん

4. その日、たかしの家族はどこにいましたか。

(Di mana keluarga Takashi hari itu?)

a. みんな家にいた

b. みんな出かけていた

c. たかしのお母さんだけ家にいた

5. なぜ二人でのんびり過ごせましたか。

(Mengapa mereka berdua bisa menghabiskan waktu dengan santai?)

a. 宿題がなかったから

b. たかしの家族がみんな出かけていたから

c. 天気がよかったから

6. 二人は何の話で盛り上がりましたか。

(Tentang apa mereka berbicara dengan seru?)

a. テレビの話

b. 学校のことや趣味の話

c. 将来の夢の話

7. 何時に帰りましたか。

(Jam berapa dia pulang?)

a. 昼ごろ

b. 夕方

c. 夜遅く

問題2:文法と語彙

Pertanyaan 2: Tata Bahasa dan Kosakata

1. 「駅の東口を出て、まっすぐ歩くと、二つ目の信号があります」の「と」の使い方と同じものはどれですか。

(Penggunaan "to" yang sama dengan kalimat di atas adalah?)

a. 友達と映画を見に行く

b. 春になると、桜が咲きます

c. これとそれと同じですか

2. 「見えてきます」の「〜てきます」の意味は何ですか。

(Apa arti "〜tekimasu" dalam "miete kimasu"?)

a. ある方向から近づいてくる (mendekat dari suatu arah)

b. 新しい状態が始まる (keadaan baru mulai terjadi)

c. 行って帰ってくる (pergi dan kembali)

3. 「たかしが笑顔でドアを開けて」の「で」の使い方と同じものはどれですか。

(Penggunaan "de" yang sama dengan kalimat di atas adalah?)

a. 公園で遊ぶ

b. 真剣な顔で話す

c. バスで行く

4. 「食べながら」の「ながら」の使い方と同じものはどれですか。

(Penggunaan "nagara" yang sama dengan "tabenagara" adalah?)

a. いやいやながら宿題をする

b. テレビを見ながらご飯を食べる

c. 子供ながらにしっかりしている

5. 「気がつくと、もう夕方になっていました」の「と」の意味は何ですか。

(Apa arti "to" dalam kalimat ini?)

a. 仮定 (pengandaian)

b. 同時 (bersamaan)

c. 発見 (penemuan)

6. 「また遊びに来てね」の「に」の使い方と同じものはどれですか。

(Penggunaan "ni" yang sama dengan "asobi ni kite ne" adalah?)

a. 映画を見に行く

b. 友達に手紙を書く

c. 部屋にいる

7. 「思い出しながら、にこにこしていました」の「にこにこ」の意味は何ですか。

(Apa arti "nikoniko" dalam kalimat ini?)

a. 怒っている様子

b. 悲しい様子

c. 嬉しそうに笑っている様子

8. 「またすぐにたかしに会いたいな」の「な」はどんな気持ちを表していますか。

(Perasaan apa yang diungkapkan oleh partikel "na" di akhir kalimat?)

a. 命令 (perintah)

b. 禁止 (larangan)

c. 願望 (keinginan)

Kunci Jawaban

問題1

  1. b. 歩いて15分くらい (駅から歩いて15分くらいのところ)
  2. c. 小さな公園 (左手に小さな公園が見えてきます / 公園の手前にある白いマンション)
  3. b. 昼ごはん (たかしが昼ごはんを作ってくれていた)
  4. b. みんな出かけていた (その日はたかしの家族はみんな出かけていて)
  5. b. たかしの家族がみんな出かけていたから (同上)
  6. b. 学校のことや趣味の話 (学校のことや趣味の話で盛り上がりました)
  7. b. 夕方 (気がつくと、もう夕方になっていました)

問題2

  1. b. 春になると、桜が咲きます (Conditional "to" yang berarti "ketika/kalau")
  2. b. 新しい状態が始まる (~てくる menunjukkan perubahan atau keadaan baru yang mulai terjadi/dirasa)
  3. b. 真剣な顔で話す (Partikel "de" di sini menunjukkan keadaan atau cara)
  4. b. テレビを見ながらご飯を食べる (~ながら berarti "sambil melakukan")
  5. c. 発見 ("to" di sini menunjukkan penemuan sesuatu yang tidak terduga/tiba-tiba sadar)
  6. a. 映画を見に行く (Partikel "ni" menunjukkan tujuan kegiatan, sama dengan "asobi ni" yang berarti "dengan tujuan bermain")
  7. c. 嬉しそうに笑っている様子 (にこにこ adalah onomatope untuk senyum/senang)
  8. c. 願望 (Partikel "na" di akhir kalimat informal sering digunakan untuk mengungkapkan keinginan atau perasaan)

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas. 


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2026 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik
0
Notifikasi
Tidak ada notifikasi

Notifikasi Anda