Ingin Latihan Shadowing tentang: 私の人生の旅 (Perjalanan Hidupku)?Mari kita pelajari bersama!
AUDIO
https://drive.google.com/file/d/1duGu-hT2DcqKNIhj--Ez0MUWralvW2QC/view?usp=sharing
Teks Bacaan: 私の人生の旅 (Perjalanan Hidupku)
子供の頃、私は将来について漠然とした夢しか持っていませんでした。毎日を楽しく過ごすことだけを考えていたのです。
(Kodomo no koro, watashi wa shourai ni tsuite bakuzen to shita yume shika motte imasen deshita. Mainichi wo tanoshiku sugosu koto dake wo kangaete ita no desu.)
Waktu kecil, saya hanya memiliki mimpi yang samar-samar tentang masa depan. Saya hanya memikirkan bagaimana menjalani setiap hari dengan menyenangkan.
しかし、高校生になった時、初めて「自分の人生は自分で切り開くものだ」と強く感じる出来事がありました。それは、一冊の旅の本との出会いです。
(Shikashi, koukousei ni natta toki, hajimete "jibun no jinsei wa jibun de kirihiraku mono da" to tsuyoku kanjiru dekigoto ga arimashita. Sore wa, issatsu no tabi no hon to no deai desu.)
Akan tetapi, ketika saya duduk di bangku SMA, ada suatu peristiwa yang membuat saya untuk pertama kalinya sangat merasakan bahwa "hidup saya sendiri harus saya rintis sendiri". Peristiwa itu adalah pertemuan saya dengan sebuah buku perjalanan.
その本には、世界中を旅しながら写真を撮っている日本人の男性のことが書かれていました。彼は安定した仕事を辞めて、見知らぬ土地へ飛び出したそうです。最初は不安でいっぱいだったけれど、一歩踏み出すことで、今まで見たことのない美しい景色や、心温かい人々との出会いがあったと綴られていました。
(Sono hon ni wa, sekaijuu wo tabi shinagara shashin wo totte iru nihonjin no dansei no koto ga kakarete imashita. Kare wa antei shita shigoto wo yamete, mishiranu tochi e tobidashita sou desu. Saisho wa fuan de ippai datta keredo, ippo fumidasu koto de, ima made mita koto no nai utsukushii keshiki ya, kokoro atatakai hitobito to no deai ga atta to tsuzurarete imashita.)
Di dalam buku itu, diceritakan tentang seorang pria Jepang yang berkeliling dunia sambil mengambil foto. Konon, ia berhenti dari pekerjaannya yang stabil dan pergi (melompat) ke negeri yang asing. Di dalam buku itu dituliskan bahwa meskipun awalnya penuh dengan kecemasan, dengan melangkah maju, ia bisa bertemu dengan pemandangan indah yang belum pernah dilihatnya sebelumnya serta orang-orang yang berhati hangat.
この話を読んで、私の考え方が大きく変わりました。今までは「安全な道」を選ぼうとしていましたが、本当に大切なのは、挑戦する勇気を持つことではないかと思うようになったのです。
(Kono hanashi wo yonde, watashi no kangaekata ga ookiku kawarimashita. Ima made wa "anzen na michi" wo erabou to shiteimashita ga, hontou ni taisetsu na no wa, chousen suru yuuki wo motsu koto dewa nai ka to omou you ni natta no desu.)
Setelah membaca cerita ini, cara berpikir saya berubah secara besar. Sampai saat itu, saya cenderung memilih "jalan yang aman", tetapi saya mulai berpikir, bukankah yang terpenting adalah memiliki keberanian untuk mencoba?
それからというもの、私は積極的に新しいことに挑戦するようになりました。失敗することもありますが、その経験さえも、自分を成長させてくれる大切な宝物だと感じています。
(Sore kara to iu mono, watashi wa sekkyokuteki ni atarashii koto ni chousen suru you ni narimashita. Shippai suru koto mo arimasu ga, sono keiken sae mo, jibun wo seichou sasete kureru taisetsu na takaramono da to kanjite imasu.)
Sejak saat itu, saya menjadi aktif mencoba hal-hal baru. Meskipun kadang mengalami kegagalan, saya merasa bahwa pengalaman itu pun adalah harta berharga yang membuat saya tumbuh.
人生は長い旅のようです。時には迷い、立ち止まることもあるでしょう。しかし、その旅の途中で出会う様々な人や経験が、私たちの人生をより豊かで味わい深いものにしてくれるのだと、私は信じています。
(Jinsei wa nagai tabi no you desu. Toki ni wa mayoi, tachidomaru koto mo aru deshou. Shikashi, sono tabi no tochuu de deau samazama na hito ya keiken ga, watashitachi no jinsei wo yori yutaka de ajiwaibukai mono ni shite kureru no da to, watashi wa shinjite imasu.)
Hidup ini bagaikan sebuah perjalanan panjang. Kadang kita mungkin bingung dan berhenti melangkah. Akan tetapi, saya percaya bahwa berbagai orang dan pengalaman yang kita temui di tengah perjalanan itulah yang akan membuat hidup kita menjadi lebih kaya dan penuh makna.
Daftar Kotoba (Kosakata)
No | Bahasa Jepang | Cara Baca | Bahasa Indonesia
1 | 漠然とした | bakuzen to shita | samar-samar, tidak jelas
2 | 将来 | shourai | masa depan
3 | 過ごす | sugosu | menghabiskan (waktu)
4 | 切り開く | kirihiraku | membuka (jalan), merintis
5 | 出来事 | dekigoto | peristiwa, kejadian
6 | 出会い | deai | pertemuan, perjumpaan
7 | 安定した | antei shita | stabil, mapan
8 | 辞める | yameru | berhenti (dari pekerjaan)
9 | 見知らぬ | mishiranu | asing, tidak dikenal
10 | 飛び出す | tobidasu | melompat keluar, pergi tiba-tiba
11 | 不安でいっぱい | fuan de ippai | penuh kecemasan
12 | 一歩踏み出す | ippo fumidasu | melangkah maju (satu langkah)
13 | 綴る | tsuzuru | menulis (tulisan/pengalaman), merangkai kata
14 | 考え方 | kangaekata | cara berpikir, sudut pandang
15 | 安全な道 | anzen na michi | jalan yang aman
16 | 挑戦する | chousen suru | menantang, mencoba
17 | 勇気 | yuuki | keberanian
18 | 積極的に | sekkyokuteki ni | secara aktif, positif
19 | 失敗 | shippai | kegagalan
20 | 経験 | keiken | pengalaman
21 | 成長する | seichou suru | tumbuh, berkembang
22 | 宝物 | takaramono | harta karun
23 | 迷う | mayou | bingung, tersesat
24 | 立ち止まる | tachidomaru | berhenti (melangkah), tertegun
25 | 様々な | samazama na | berbagai macam
26 | 豊か | yutaka | kaya (secara mental/emosional)
27 | 味わい深い | ajiwaibukai | penuh makna, mendalam
28 | 信じる | shinjiru | percaya, meyakini
Latihan Soal (N3 Level)
Soal 1: 助詞 (Partikel)
- 子供の頃、私は将来( )ついて漠然とした夢しか持っていませんでした。
a. を b. に c. へ d. で - 彼は安定した仕事を辞めて、見知らぬ土地( )飛び出したそうです。
a. と b. に c. へ d. で - その経験さえ( )、自分を成長させてくれる大切な宝物だと感じています。
a. は b. が c. も d. に
Soal 2: 文法 (Tata Bahasa)
- 毎日を楽しく過ごすことだけ( )考えていたのです。
a. を b. に c. と d. で - 一歩踏み出すことで、今まで見たこと( )ない美しい景色に出会った。
a. が b. は c. も d. の - 本当に大切なのは、挑戦する勇気を持つこと( )ないかと思うようになった。
a. では b. とは c. には d. でも - 人生は長い旅( )です。
a. のような b. のように c. のよう d. みたいな
Soal 3: 内容理解 (Pemahaman Isi)
- 筆者 (penulis) が高校生の時、何がきっかけで考え方が変わりましたか。
a. 先生にすすめられたから
b. 旅行に行ったから
c. 一冊の旅の本を読んだから
d. 写真を始めたから - 本に出てくる男性は、何のために世界中を旅しているのですか。
a. 仕事を探すため
b. 写真を撮るため
c. 友達を作るため
d. 勉強するため - 筆者は現在、失敗についてどのように考えていますか。
a. 失敗はしない方がいい
b. 失敗は怖いものだ
c. 失敗も自分を成長させてくれる
d. 失敗したらすぐに忘れるべきだ
Kunci Jawaban
Soal 1: 助詞
- b (~について → "tentang/mengenai")
- c (~へ飛び出す → "melompat pergi menuju ke")
- b (~さえ~が → "Bahkan ~ pun". Partikel が menandai subjek untuk kata kerja 感じる)
Soal 2: 文法
- a (Kata kerja 考える memerlukan objek dengan partikel を. "Hanya memikirkan tentang...")
- d (Pola "Kata kerja bentuk Ta + koto ga aru/ない" untuk menyatakan pengalaman. Karena menerangkan kata benda 景色, maka perlu partikel の: "見たことのない景色" = "pemandangan yang belum pernah dilihat".)
- a (Pola "~ではないかと思う" → "Saya berpikir jangan-jangan/bukankah ~".)
- c (Pola "N + no you desu" → "Seperti N". Karena diikuti です, maka bentuknya のようです.)
Soal 3: 内容理解
- c (Paragraf 2: "...一冊の旅の本との出会いです。")
- b (Paragraf 3: "...世界中を旅しながら写真を撮っている日本人の男性...")
- c (Paragraf 5: "失敗することもありますが、その経験さえも、自分を成長させてくれる大切な宝物だと感じています。")
Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.