Pare, Kediri - Jawa Timur

Daftar Kansai-ben (関西弁 - dialek Kansai) yang Umum Digunakan dalam Percakapan

Thumbnail Daftar Kansai-ben  (関西弁 - dialek Kansai)  yang Umum Digunakan dalam Percakapan

Ingin tahu dialek Kansai ata Kansai Ben itu seperti apa? Mari kita pelajari bersama!

Kansai-ben adalah dialek yang digunakan di wilayah Kansai (Osaka, Kyoto, Kobe, dll). Dialek ini terkenal dengan nada yang lucu, bersahabat, dan penuh energi.

Daftar Kosakata dan Ungkapan Kansai-ben

| Bahasa Jepang Standar (標準語)

| 違う (chigau)

| だめ (dame)

| とても (totemo)

| すごい (sugoi)

| かわいい (kawaii)

| 疲れた (tsukareta)

| おもしろい (omoshiroi)

| 〜してください (~shite kudasai)

| ありがとう (arigatou)

| こんにちは (konnichiwa)

| さようなら (sayōnara)

| おいしい (oishii)

| いくら (ikura)

| じゃあね (jā ne)

| どうしよう (dō shiyō)

| Kansai-ben (関西弁) | Arti Indonesia

| ちゃう (chau) / ちがう (chigau) | Bukan / Salah

| あかん (akan) / だめ (dame) | Tidak boleh / Jangan

| めっちゃ (metcha) / ばり (bari) | Sangat / Luar biasa

| ごっつい (gottsui) / えらい (erai) | Hebat / Keren

| めっちゃかわいい (metcha kawaii) | Sangat lucu

| しんどい (shindoi) | Lelah / Capek

| おもろい (omoroi) | Lucu / Menarik

| 〜してくれへん? (~shite kurehen?) / 〜しーひん?(~shiihin?) | Tolong lakukan...

| おおきに (ōkini) | Terima kasih

| まいど!(maido!) | Halo (untuk pelanggan)

| さいなら (sainara) | Selamat tinggal

| うまい (umai) | Enak

| なんぼ (nanbo) | Berapa harga?

| ほな、また (hona, mata) | Sampai jumpa

| どないしよう (donai shiyō) | Apa yang harus dilakukan?

Contoh Percakapan (会話) dalam Kansai-ben

Skenario: Dua teman sedang berbicara tentang rencana makan malam di Osaka.

A: ねえ、晩ごはん、何食べる?

(Nee, bangohan, nani taberu?)

"Hei, mau makan apa untuk makan malam?"

B: うーん、お好み焼き食べたいな。めっちゃうまいで、あの店!

(Ūn, okonomiyaki tabetai na. Metcha umai de, ano mise!)

"Hmm, pengen makan okonomiyaki. Enak banget di restoran itu!"

A: あ、それええな!でも、今日はしんどいから、どこか近くにしない?

(A, sore ee na! Demo, kyō wa shindoi kara, dokoka chikaku ni shinai?)

"Ah, itu bagus banget! Tapi, hari ini gue capek, gimana kalo di tempat yang deket aja?"

B: あかん、あかん!せっかくやし、あの店行こうよ!ほな、7時に駅で待ち合わせしよ。

(Akan, akan! Sekkaku yashi, ano mise ikō yo! Hona, shichiji ni eki de machiawase shiyo.)

"Gak boleh, gak boleh! Sayang banget kan, ayo ke restoran itu! Kalau gitu, ketemuan di stasiun jam 7 ya."

A: わかったわかった。おおきに

(Wakatta wakatta. Ōkini!)

"Oke oke. Makasih (atas rencananya)!"

Latihan Soal

A. Terjemahkan kalimat Bahasa Jepang Standar berikut ke dalam Kansai-ben:

  1. とても疲れた。

    (Totemo tsukareta.)

    "Saya sangat lelah."
  2. それはだめです。

    (Sore wa dame desu.)

    "Itu tidak boleh."
  3. 面白い映画でした。

    (Omoshiroi eiga deshita.)

    "Itu film yang menarik."
  4. ありがとうございます。

    (Arigatō gozaimasu.)

    "Terima kasih banyak."

B. Artikan percakapan Kansai-ben berikut ke dalam Bahasa Indonesia:

A: そのケーキ、なんぼやった?

(Sono kēki, nanbo yatta?)

B: 500円やで。めっちゃおもろい味やった!

(Go-hyaku en ya de. Metcha omoroi aji yatta!)

A: ええやん!私も買おう。

(Ee yan! Watashi mo kaō.)

Kunci Jawaban

A. Terjemahan ke Kansai-ben:

  1. めっちゃしんどい or ばりしんどい

    (Metcha shindoi / Bari shindoi)
  2. それあかんで or それあきまへん (lebih sopan).

    (Sore akan de / Sore akimahen)
  3. おもろい映画やった。

    (Omoroi eiga yatta.)
  4. おおきに or まいどおおきに.

    (Ōkini / Maido ōkini)

B. Arti Percakapan:

A: "Berapa harga kue itu?"

B: "500 yen lho. Rasanya sangat unik/lucu/enak!"

A: "Wah, bagus banget! Aku juga mau beli."

Kansai-ben sangat menyenangkan untuk dipelajari dan membuat percakapan terasa lebih hidup dan akrab. ほな、また!(Hona, mata! - Sampai jumpa!)

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2025 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik