Ingin tahu caranya menggunakan pola ~ぼっち dalam percakapan anak muda Jepang? Mari kita pelajari bersama!
Arti ぼっち:
Sendirian / Kesepian / Nggak punya teman barengan → Bentukan slang dari kata 一人ぼっち (ひとりぼっち) Yang artinya sendirian / sebatang kara. Anak muda Jepang sekarang sering pakai versi pendeknya: ぼっち
Contoh Penggunaan dalam Kaiwa:
1️⃣ 今日、ぼっち飯だった。 Kyou, bocchi meshi datta. → Hari ini aku makan sendirian. 2️⃣ クリスマス、またぼっちか…。 Kurisumasu, mata bocchi ka… → Natal sendirian lagi, ya… 3️⃣ 友達いなくて、いつもぼっち。 Tomodachi inakute, itsumo bocchi. → Aku nggak punya teman, jadi selalu sendirian.
Penggunaan dalam kondisi:
Kasual banget, dipakai di obrolan sehari-hari, chat, atau postingan Twitter/Instagram.
Bisa buat ngeledek diri sendiri, atau situasi lucu sedih.
Jangan dipakai di situasi formal atau ke orang yang lebih tua.
Frasa lainnya yang serupa:
リア充 (りあじゅう / riajuu) → Orang yang hidupnya bahagia di dunia nyata (kebalikan dari ぼっち)
ぼっち飯 (ぼっちめし) → Makan sendirian
ぼっちキャンプ → Camping sendirian
Asal Kata ぼっち:
Dari kata 一人ぼっち
一人 (ひとり) = satu orang / sendiri
ぼっち = tambahan untuk memperkuat kesan "sendirian sebatang kara"