Pare, Kediri - Jawa Timur

Perbedaan もちろん (mochiron) vs あたりまえ(atarimae)

Thumbnail Perbedaan もちろん (mochiron) vs あたりまえ(atarimae)

Ingin tahu caranya membedakan もちろん dan あたりまえ  dalam percakapan Bahasa Jepang? Mari kita pelajari bersama!

Contoh Penggunaan Sesuai Kondisi:

Contoh Kalimat:

📌 もちろん — “Tentu saja”

1️⃣ もちろん行きますよ。

Mochiron ikimasu yo.

→ Tentu saja saya pergi.

2️⃣ 彼女の誕生日にプレゼントをあげるのは、もちろんだ。

Kanojo no tanjoubi ni purezento o ageru no wa, mochiron da.

→ Memberi hadiah di ulang tahun pacar itu tentu saja.

📌 あたりまえ — “Wajar / Sudah sepantasnya”

1️⃣ 親に感謝するのはあたりまえだ。

Oya ni kansha suru no wa atarimae da.

→ Berterima kasih ke orang tua itu sudah seharusnya.

2️⃣ 遅刻したら怒られるのはあたりまえだ。

Chikoku shitara okorareru no wa atarimae da.

→ Kalau telat ya dimarahi itu wajar.

Perbedaan それで dan それに:

Tips: 

  • Kalau ditanya “Kamu datang nggak?”

    もちろん! (Tentu saja!)
  • Kalau tentang norma sosial / etika

    あたりまえだよ。 (Ya wajar lah)

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas. 


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2025 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik