Pare, Kediri - Jawa Timur

Penggunaan 「~ておく」 (te oku) Dalam Percakapan Level N3

Thumbnail Penggunaan 「~ておく」 (te oku) Dalam Percakapan Level N3

Ingin tahu cara penggunaan frasa 「~ておく」 (te oku)  dalam percakapan Kasual Bahasa Jepang N3? Mari kita pelajari bersama!

「~ておく」 adalah pola grammar yang sangat penting dan sering digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk menyatakan "melakukan sesuatu sebagai persiapan" atau "melakukan sesuatu untuk sementara".

1. Makna Dasar 「~ておく」

Pola ini berasal dari kata 「置く」 (oku) yang berarti "meletakkan", yang berkembang menjadi makna yang lebih abstrait.

A. Persiapan untuk Masa Depan (Paling Umum)

Digunakan ketik kamu melakukan sesuatu sekarang untuk mempersiapkan sesuatu di masa depan.

Pola:

[Kata Kerja - bentuk te] + おく

Contoh:

  • 「明日の会議の資料をコピーしておきます。」

    (Ashita no kaigi no shiryō o kopī shite okimasu.)

    "Saya akan memfotokopi materi rapat besok." (Sebagai persiapan untuk rapat besok)
  • 「夕飯を作っておいたから、温めて食べてね。」

    (Yūhan o tsukutte oita kara, atatamete tabete ne.)

    "Aku sudah masak makan malam, jadi panaskan saja ya." (Persiapan yang sudah dilakukan)
  • 「旅行の前にホテルを予約しておく。」

    (Ryokō no mae ni hoteru o yoyaku shite oku.)

    "Aku akan memesan hotel sebelum perjalanan." (Persiapan)

B. Tindakan Sementara atau Percobaan

Digunakan untuk melakukan sesuatu untuk sementara waktu, atau melakukan tindakan sebagai percobaan.

Contoh:

  • 「ドアを開けておくね。」

    (Doa o akete oku ne.)

    "Kubuka pintunya ya (untuk sementara)."
  • 「この薬を飲んでおいて、様子を見ましょう。」

    (Kono kusuri o nonde oite, yōsu o mimashou.)

    "Coba minum obat ini dulu, dan kita lihat perkembangannya." (Tindakan percobaan)

C. Membiarkan dalam Suatu Keadaan

Menyatakan membiarkan sesuatu dalam kondisi tertentu.

Contoh:

  • 「電気はつけておいてください。」

    (Denki wa tsukete oite kudasai.)

    "Tolong biarkan lampunya menyala."

2. Bentuk Perubahan: 「~とく」

Dalam percakapan santai, 「~ておく」 sering disingkat menjadi 「~とく」.

  • する → しておく → しとく
  • 買う → 買っておく → 買っとく
  • 食べる → 食べておく → 食べとく

Contoh:

  • Formal: 準備しておく
  • Casual: 準備しとく

    "Aku akan mempersiapkannya."
  • Formal: 予約しておいた
  • Casual: 予約しといた

    "Aku sudah memesannya."

3. Pola Kalimat dan Konjugasi

Kunci: Konjugasi terjadi pada bagian 「おく」.

Tense | Bentuk Formal | Bentuk Casual

Saat ini | ~ておく | ~ておく / ~とく

Lampau | ~ておいた | ~ておいた / ~といた

Negative | ~ておかない | ~ておかない / ~とかない

Negative Lampau | ~ておかなかった | ~ておかなかった / ~とかなかった

Contoh dengan Kata Kerja 作る (tsukuru - membuat):

  • Saat ini: 作っておく → 作っとく
  • Lampau: 作っておいた → 作っといた
  • Negative: 作っておかない → 作っとかない
  • Negative Lampau: 作っておかなかった → 作っとかなかった

4. Nuansa Penggunaan dalam Percakapan

  1. Perbedaan dengan 「~てある」:
    • 「~ておく」: Menekankan pada tindakan yang dilakukan sebagai persiapan.
    • 窓を開けておく。 (Aku akan membuka jendelanya [sebagai persiapan])
    • 「~てある」: Menekankan pada keadaan/hasil dari tindakan yang sudah dilakukan.
    • 窓が開けてある。 (Jendelanya dalam keadaan terbuka [karena sudah dibuka])
  2. Tingkat Kesopanan:
    • 「~とく」: Sangat santai, untuk teman/dekat.
    • 「~ておく」: Netral, bisa digunakan dalam berbagai situasi.
    • 「~ておきます」: Lebih sopan, untuk situasi formal.
  3. Penggunaan untuk Permintaan:
    • 「~ておいてください」: "Tolong lakukan ~ sebagai persiapan"
    • 「~ておいてね」: "Lakukan ~ ya" (santai)

5. Contoh Percakapan Sehari-hari

Percakapan 1: Persiapan Pesta

A: 「明日のパーティー、何か準備しとく?」

(Ashita no pātī, nanika junbi shitoku?)

"Untuk pesta besok, ada yang perlu dipersiapkan?"

B: 「そうだね。飲み物は買っといたから、食べ物をお願い。」

(Sō da ne. Nomimono wa kattoita kara, tabemono o onegai.)

"Mm... Minuman sudah kubeli, jadi tolong urus makanannya."

Percakapan 2: Di Kantor

A: 「来週の会議の資料、コピーしておきましょうか。」

(Raishū no kaigi no shiryō, kopī shite okimashou ka.)

"Apakah saya perlu memfotokopi materi rapat minggu depan?"

B: 「ええ、お願いします。10部ほど作っておいてください。」

(Ee, onegai shimasu. Jū-bu hodo tsukutte oite kudasai.)

"Ya, tolong. Buatkan sekitar 10 copy."

Percakapan 3: Di Rumah

A: 「出かけるよ!」

(Dekakeru yo!)

"Aku pergi ya!"

B: 「ちょっと待って!ごみ、出しといて!」

(Chotto matte! Gomi, dashitoite!)

"Tunggu sebentar! Tolong buang sampahnya!"

6. Kesalahan Umum yang Harus Dihindari

  1. Jangan gunakan 「~とく」 dalam situasi formal.
    • ❌ (Kepada bos): 「資料を準備しときます。」
    • ✅ (Kepada bos): 「資料を準備しておきます。」
  2. Hati-hati dengan konjugasi kata kerjanya.
    • Kata kerja Group 1: 行く → 行っておく → 行っとく
    • Kata kerja Group 2: 寝る → 寝ておく → 寝とく
    • Kata kerja Group 3: する → しておく → しとく
  3. Jangan bingung dengan 「~てある」:
    • ❌ ドアが開けておく。 (Salah)
    • ✅ ドアを開けておく。 (Benar - tindakan)
    • ✅ ドアが開けてある。 (Benar - keadaan)

Latihan Soal

A. Ubahlah kalimat berikut menjadi bentuk 「~ておく」!

  1. 明日、友達が来るから、部屋を掃除します。

    (Ashita, tomodachi ga kuru kara, heya o sōji shimasu.)
  2. 会議の前に、この書類を読んでください。

    (Kaigi no mae ni, kono shorui o yonde kudasai.)
  3. 晩ご飯を作りました。あとで食べてください。

    (Bangohan o tsukurimashita. Ato de tabete kudasai.)

B. Terjemahkan kalimat ini ke bahasa Jepang (gunakan 「~ておく」)!

  1. "Aku akan memesan tiketnya dari sekarang." (pesan = 予約する yoyaku suru)
  2. "Tolong simpan dokumen-dokumen ini." (simpan = しまう shimau)
  3. "Aku sudah menyiapkan hadiah ulang tahun untukmu." (siapkan = 準備する junbi suru)

Kunci Jawaban

A.

  1. 明日、友達が来るから、部屋を掃除しておきます
  2. 会議の前に、この書類を読んでおいてください。
  3. 晩ご飯を作っておきました。あとで食べてください。

B.

  1. チケットを予約しておく

    (Chiketto o yoyaku shite oku.)
  2. この書類をしまっておいてください。

    (Kono shorui o shimatte oite kudasai.)
  3. あなたへの誕生日プレゼントを準備しておいた

    (Anata e no tanjōbi purezento o junbi shite oita.)

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2025 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik