Ingin tahu penggunaan tata bahasa 一体 (ittai) dalam percakapan? Mari kita pelajari bersama!
1. Arti dan Nuansa
一体 (ittai) secara harfiah berarti "satu tubuh", tetapi dalam tata bahasa fungsinya sebagai kata keterangan (adverb) atau partikel yang mengekspresikan:
- Kekagetan, kebingungan, dan rasa ingin tahu yang kuat.
- Pertanyaan yang mengandung tekanan emosi, seperti rasa frustrasi, tidak percaya, atau heran.
- Sering diterjemahkan sebagai: "Sebenarnya...?", "Yang benar saja...?", "Untuk apa sih...?", "Siapa sih...?", dll.
2. Pola Kalimat
Biasanya digunakan dalam bentuk pertanyaan, sering dipasangkan dengan ~の(~no), ~んだ(~nda), atau partikel ~か(~ka).
Pola Dasar:
一体 + [Pertanyaan] (+ の / んだ / のか)
3. Konteks Penggunaan
a. Mengekspresikan Kebingungan dan Rasa Ingin Tahu yang Kuat
Digunakan ketika pembicara benar-benar tidak mengerti suatu situasi dan ingin sekali tahu jawabannya.
- Contoh:
- 彼は一体どこに行ったの?
- Kare wa ittai doko ni itta no?
- Dia sebenarnya pergi ke mana? (Aku sangat bingung dan ingin tahu)
- 彼は一体どこに行ったの?
b. Mengekspresikan Kekesalan, Kemarahan, atau Frustrasi
Digunakan untuk mempertanyakan sesuatu yang tidak masuk akal atau menyebalkan di mata pembicara.
- Contoh:
- 一体誰が私のケーキを食べたんだ!
- Ittai dare ga watashi no kēki o tabeta nda!
- Siapa sih yang sudah makan kueku?! (Diucapkan dengan nada kesal)
- 一体誰が私のケーキを食べたんだ!
c. Untuk Memperkuat Pertanyaan Retoris
Pertanyaan yang sebenarnya tidak mengharapkan jawaban, tetapi untuk menekankan perasaan pembicara.
- Contoh:
- 一体どうすればいいのか。
- Ittai dō sureba ii no ka.
- Sebenarnya apa yang harus aku lakukan? (Mengekspresikan kebingungan dan keputusasaan yang mendalam)
- 一体どうすればいいのか。
4. Perbedaan dengan いったい (ittai) dan ぜんたい (zentai)
- いったい (ittai): Ditulis dengan hiragana, memiliki arti dan fungsi yang sama persis dengan kanjinya 一体. Penggunaannya lebih umum dalam percakapan sehari-hari.
- ぜんたい (zentai): Berbeda arti! 全体 berarti "keseluruhan" atau "secara keseluruhan". Jangan sampai tertukar.
- Contoh: 会社の全体の意見 (kaisha no zentai no iken) = pendapat keseluruhan perusahaan.
Contoh Percakapan (会話 / Kaiwa)
Situasi 1: Di Kantor
- 田中 (Tanaka): すみません、山本さんはどこですか?
- Sumimasen, Yamamoto-san wa doko desu ka?
- Maaf, apakah Yamamoto ada di mana?
- 佐藤 (Satō): 山本さん?今日は休みですよ。
- Yamamoto-san? Kyō wa yasumi desu yo.
- Yamamoto? Hari ini dia libur.
- 田中: え?一体昨日何時にまで残業したんだろう。心配だな。
- E? Ittai kinō nanji made zangyō shita n darō. Shinpai da na.
- Hah? Kira-kira sampai jam berapa sih dia lembur kemarin? Aku khawatir.
Situasi 2: Di Rumah (Ibu sedang kesal)
- 母 (Haha): リビングがめちゃくちゃ!一体誰がこんなことをしたの!
- Ribingu ga mechakucha! Ittai dare ga konna koto o shita no!
- Ruang tamunya berantakan! Siapa sih yang melakukan ini?!
- 息子 (Musuko): ぼ、僕じゃないよ!お姉ちゃんだよ!
- Bo, boku ja nai yo! Onee-chan da yo!
- B, bukan aku! Itu kakak!
Situasi 3: Saat Menelepon
- A: もしもし、今、駅に着いたんですが、友達が見えません。
- Moshimoshi, ima, eki ni tsuita n desu ga, tomodachi ga miemasen.
- Halo, saya sudah sampai di stasiun, tapi teman saya tidak terlihat.
- B: え?約束は確かに4時でしたよね。一体どこにいるんでしょう。
- E? Yakusoku wa tashika ni yoji deshita yo ne. Ittai doko ni iru n deshō.
- Hah? Janjinya memang jam 4 kan? Kira-kira di mana sih dia berada?
Latihan Soal (練習問題 / Renshū Mondai)
問題 (Mondai): 次の( )に 一体 を入れて文を完成させなさい。
(Isilah titik-titik ( ) di bawah ini dengan 一体 untuk melengkapi kalimatnya.)
- ( )何が起こったのか、誰も知らない。
- こんなに遅くまで、( )何をしていたんですか。
- 彼の言っていることは( )本当なんだろうか。
- ( )どこで財布を落としたのか、全然思い出せない。
- 約束の時間にまだ来ないね。( )どうしたんだろう。
Jawaban dan Arti (答え / Kotae)
- 一体何が起こったのか、誰も知らない。
- Ittai nani ga okotta no ka, dare mo shiranai.
- Sebenarnya apa yang terjadi, tidak ada yang tahu.
- こんなに遅くまで、一体何をしていたんですか。
- Konna ni osoku made, ittai nani o shite ita n desu ka.
- Sampai selarut ini, sebenernya kamu sedang apa saja?
- 彼の言っていることは一体本当なんだろうか。
- Kare no itte iru koto wa ittai hontō na n darō ka.
- Kira-kira apakah yang dikatakannya itu benar?
- 一体どこで財布を落としたのか、全然思い出せない。
- Ittai doko de saifu o otoshita no ka, zenzen omoidasenai.
- Beneran nih di mana aku menjatuhkan dompetku, sama sekali tidak bisa ingat.
- 約束の時間にまだ来ないね。一体どうしたんだろう。
- Yakusoku no jikan ni mada konai ne. Ittai dō shita n darō.
- Sudah waktunya janji tapi dia belum datang juga. Kira-kira ada apa ya?
Kesimpulan
一体 (ittai) adalah tambahan yang sangat berguna untuk:
- Menambahkan nuansa emosional (heran, bingung, kesal) pada pertanyaan.
- Menekankan bahwa pembicara sangat ingin tahu jawabannya.
- Membuat bahasa Jepang Anda terdengar lebih natural dan penuh perasaan, seperti penutur asli.
Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.