Pare, Kediri - Jawa Timur

Latihan Shadowing: タイトル: 映画を観る楽しみ(Keseruan Menonton Film)

Thumbnail Latihan Shadowing: タイトル: 映画を観る楽しみ(Keseruan Menonton Film)

Ingin Latihan Shadowing tentang: タイトル: 映画を観る楽しみ(Keseruan Menonton Film)?Mari kita pelajari bersama!

AUDIO 

https://drive.google.com/file/d/1dvEdxY25nq8GmuG7jP7AkgY-DmbFLMmh/view?usp=sharing

Petunjuk Latihan Shadowing:

  1. Dengarkan (bayangkan atau putar audio jika ada) kalimat per kalimat.
  2. Tirukan ucapan pembicara sepersis mungkin, termasuk intonasi dan jedanya.
  3. Lakukan sambil melihat teks, lalu coba tanpa melihat teks.

私は週に一度は映画を観ます。
わたし は しゅう に いちど は えいが を みます。
Saya menonton film seminggu sekali.
特に好きなのは、アニメーション映画とサスペンス映画です。
とくに すき なのは、アニメーションえいが と サスペンスえいが です。
Terutama yang saya suka adalah film animasi dan film suspense.
映画を観ると、現実の世界を一時的に忘れて、別の世界に入り込んだような気持ちになれます。
えいが を みると、げんじつ の せかい を いちじてき に わすれて、べつ の せかい に はいりこんだ ような きもち に なれます。
Ketika menonton film, saya bisa melupakan dunia nyata untuk sementara, dan merasa seolah-olah memasuki dunia lain.
先週、久しぶりに好きな監督の作品を観直しました。
せんしゅう、ひさしぶり に すき な かんとく の さくひん を みなおしました。
Minggu lalu, saya menonton ulang karya sutradara favorit saya setelah lama tidak menontonnya.
初めて観た時とは違う視点で物語を捉えることができ、新しい発見がありました。
はじめて みた とき とは ちがう してん で ものがたり を とらえる こと が でき、あたらしい はっけん が ありました。
Saya bisa memahami cerita dari sudut pandang yang berbeda dari saat pertama kali menonton, dan ada penemuan baru.
例えば、主人公の何気ないセリフが、後半の重要な展開に結びついていることに気づいたのです。
たとえば、しゅじんこう の なにげない セリフ が、こうはん の じゅうよう な てんかい に むすびついて いる こと に きづいた のです。
Misalnya, saya menyadari bahwa dialog biasa sang tokoh utama ternyata terhubung dengan alur penting di paruh kedua cerita.
私は映画を観終わった後、必ず自分の感想をノートにまとめるようにしています。
わたし は えいが を みおわった あと、かならず じぶん の かんそう を ノート に まとめる ように しています。
Setelah selesai menonton film, saya selalu berusaha merangkum kesan saya di buku catatan.
そうすることで、ただの娯楽で終わらせず、自分の考えを深めるきっかけになります。
そうする こと で、ただ の ごらく で おわらせず、じぶん の かんがえ を ふかめる きっかけ に なります。
Dengan begitu, saya tidak hanya menyudahinya sebagai hiburan biasa, tetapi menjadi pemicu untuk memperdalam pemikiran saya.
また、同じ映画を観た友人と意見を交換すると、「自分はそうは見えなかった」という視点をもらえて、さらに面白くなります。
また、おなじ えいが を みた ゆうじん と いけん を こうかん すると、「じぶん は そう は みえなかった」 という してん を もらえて、さらに おもしろく なります。
Juga, ketika bertukar pendapat dengan teman yang menonton film yang sama, saya mendapat sudut pandang "Saya tidak melihatnya seperti itu", dan menjadi semakin menarik.
最近は動画配信サービスが増えたおかげで、好きな時に好きな映画を観られるようになりました。
さいきん は どうが はいしん サービス が ふえた おかげ で、すき な とき に すき な えいが を みられる ように なりました。
Akhir-akhir ini, berkat semakin banyaknya layanan streaming video, saya jadi bisa menonton film favorit kapan saja saya suka.
しかし、たまには映画館に行くのも良いものです。
しかし、たまに は えいがかん に いく の も よい もの です。
Namun, sesekali pergi ke bioskop juga hal yang baik.
暗闇の中で大きなスクリーンに集中すると、非日常的な体験ができます。
くらやみ の なか で おおきな スクリーン に しゅうちゅう する と、ひにちじょう てき な たいけん が できます。
Ketika berkonsentrasi pada layar besar dalam kegelapan, saya bisa mendapatkan pengalaman yang luar biasa (tidak biasa sehari-hari).
これからも、映画を通じてたくさんの感動や気づきを得ていきたいと思います。
これから も、えいが を つうじて たくさん の かんどう や きづき を えていく と おもいます。
Mulai sekarang juga, saya ingin terus mendapatkan banyak ketakjuban dan kesadaran baru melalui film.

Daftar Kosakata

Kanji/Kata | Bacaan | Arti
観る | みる | menonton
楽しみ | たのしみ | kesenangan
週に一度 | しゅうにいちど | seminggu sekali
アニメーション映画 | アニメーションえいが | film animasi
サスペンス映画 | サスペンスえいが | film suspense
現実 | げんじつ | kenyataan
一時的 | いちじてき | sementara
入り込む | はいりこむ | masuk ke dalam
監督 | かんとく | sutradara
観直す | みなおす | menonton ulang
視点 | してん | sudut pandang
捉える | とらえる | menangkap, memahami
発見 | はっけん | penemuan
何気ない | なにげない | biasa saja, tanpa sengaja
セリフ | セリフ | dialog
後半 | こうはん | paruh kedua
展開 | てんかい | alur/perkembangan
結びつく | むすびつく | terhubung
感想 | かんそう | kesan/pendapat
まとめる | まとめる | merangkum
娯楽 | ごらく | hiburan
深める | ふかめる | memperdalam
きっかけ | きっかけ | pemicu/kesempatan
交換する | こうかんする | bertukar
配信サービス | はいしんサービス | layanan streaming
映画館 | えいがかん | bioskop
暗闇 | くらやみ | kegelapan
スクリーン | スクリーン | layar
非日常的 | ひにちじょうでき | tidak biasa (luar keseharian)
感動 | かんどう | haru/terkesan
気づき | きづき | kesadaran/pemahaman baru

Daftar Tata Bahasa (N3-N2)

Pola | Arti | Contoh dari teks
~たような気持ちになる | merasa seperti~ | 入り込んだような気持ちになれます
~とは違う | berbeda dengan~ | 初めて観た時とは違う視点
~ことができる | bisa melakukan~ | 捉えることができる
~に気づく | menyadari~ | 結びついていることに気づいた
~ようにしている | berusaha untuk~ | まとめるようにしています
~で終わらせる | menyudahi dengan~ | 娯楽で終わらせず
~きっかけになる | menjadi pemicu/kesempatan | 深めるきっかけになります
~てもらえる | mendapatkan (keuntungan) dari orang lain | 視点をもらえて
~おかげで | berkat~ | 増えたおかげで
~ものだ (penilaian umum) | memang seharusnya / sesuatu yang baik | 行くのも良いものです
~を通じて | melalui~ | 映画を通じて

Latihan Soal

Soal 1: Kosakata

Isilah titik-titik dengan kata yang tepat dari teks!

  1. 映画を観ると、現実を一時的に_______ことができる。
  2. 何気ない_______が後半の展開に結びついていた。
  3. 感想をノートに_______ようにしている。
  4. 動画_______のおかげで、好きな時に映画が観られる。
  5. 映画館の_______の中でスクリーンに集中する。

Soal 2: Tata Bahasa

Ubah kata dalam kurung ke bentuk yang tepat!

  1. 彼の話を聞いて、自分も旅行した (ような気持ちになった)
  2. 以前の考え (とは違う) 意見を持つようになった。
  3. 毎朝早く起きる (ようにしている)
  4. この本を読んだ (おかげで) 日本語が上手になった。
  5. 失敗から多くのことを学ぶ (きっかけになる)

Soal 3: Pemahaman Teks

Jawablah pertanyaan berikut dalam bahasa Jepang!

  1. この人はどんな映画が好きですか。
  2. 映画を観終わった後、必ず何をしますか。
  3. 映画館で映画を観ることの良さは何ですか。

Kunci Jawaban

Soal 1:

  1. 忘れる
  2. セリフ
  3. まとめる
  4. 配信サービス
  5. 暗闇

Soal 2:

  1. ような気持ちになった
  2. とは違う
  3. ようにしている
  4. おかげで
  5. きっかけになる

Soal 3 (Contoh jawaban):

  1. アニメーション映画とサスペンス映画が好きです。
  2. 自分の感想をノートにまとめるようにしています。
  3. 暗闇の中で大きなスクリーンに集中して、非日常的な体験ができることです。

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas. 


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2026 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik
0
Notifikasi
Tidak ada notifikasi

Notifikasi Anda