Ingin belajar Kaiwa dengan topik tentang Musik? Mari kita pelajari bersama!
1. 音楽 (おんがく) / Ongaku - Musik
- 例文: 彼は毎日音楽を聴きながら勉強します。
- Kare wa mainichi ongaku o kinagara benkyou shimasu.
- Dia belajar sambil mendengarkan musik setiap hari.
2. 歌 (うた) / Uta - Lagu / Bernyanyi
- 例文: この歌の歌詞がとても好きです。
- Kono uta no kashi ga totemo suki desu.
- Saya sangat suka lirik lagu ini.
3. 歌う (うたう) / Utau - Menyanyi
- 例文: カラオケで友達と歌うのは楽しいです。
- Karaoke de tomodachi to utau no wa tanoshii desu.
- Menyanyi bersama teman di karaoke itu menyenangkan.
4. 演奏する (えんそうする) / Ensou suru - Memainkan (alat musik) / Tampil
- 例文: 彼女はピアノを上手に演奏します。
- Kanojo wa piano o jouzu ni ensou shimasu.
- Dia memainkan piano dengan mahir.
5. ピアノ / Piano - Piano
- 例文: 子供の頃、ピアノを習っていました。
- Kodomo no koro, piano o naratte imashita.
- Waktu kecil, saya pernah belajar piano.
6. ギター / Gitaa - Gitar
- 例文: 兄はギターを弾くのが趣味です。
- Ani wa gitaa o hiku no ga shumi desu.
- Kakak laki-laki saya hobi bermain gitar.
7. 弾く (ひく) / Hiku - Memainkan (alat musik berdawai/tiup seperti gitar, biola, piano)
- 例文: バイオリンを弾くことができますか。
- Baiorin o hiku koto ga dekimasu ka.
- Bisakah kamu memainkan biola?
8. 踊る (おどる) / Odoru - Menari
- 例文: コンサートでみんなが踊り始めました。
- Konsaato de minna ga odori hajimemashita.
- Di konser, semua orang mulai menari.
9. コンサート / Konsaato - Konser
- 例文: 来月、大好きなバンドのコンサートに行きます。
- Raigetsu, daisuki na bando no konsaato ni ikimasu.
- Bulan depan, saya akan pergi ke konser band favorit saya.
10. バンド / Bando - Band (musik)
- 例文: 高校時代、バンドを組んでいました。
- Koukou jidai, bando o kunde imashita.
- Saat SMA, saya pernah membentuk sebuah band.
11. 歌手 (かしゅ) / Kashu - Penyanyi
- 例文: 彼は人気のある歌手になりました。
- Kare wa ninki no aru kashu ni narimashita.
- Dia menjadi penyanyi yang populer.
12. 曲 (きょく) / Kyoku - Lagu, Komposisi
- 例文: このアルバムで一番好きな曲は何ですか。
- Kono arubamu de ichiban suki na kyoku wa nan desu ka.
- Lagu favoritmu di album ini apa?
13. 歌詞 (かし) / Kashi - Lirik Lagu
- 例文: 歌詞をインターネットで調べました。
- Kashi o intaanetto de shirabemashita.
- Saya mencari lirik lagunya di internet.
14. 拍子 (ひょうし) / Hyoushi - Ketukan, Irama
- 例文: 拍子に合わせて手を叩いてください。
- Hyoushi ni awasete te o tataite kudasai.
- Tolong tepuk tangan mengikuti ketukannya.
15. 調子 (ちょうし) / Choushi - Nada, Kondisi, Suasana hati (bisa untuk alat musik atau tubuh)
- 例文: 今日はギターの調子が悪いです。
- Kyou wa gitaa no choushi ga warui desu.
- Hari ini gitarnya tidak enak (nadanya tidak pas).
16. 演奏会 (えんそうかい) / Ensoukai - Resital, Pertunjukan Musik
- 例文: 娘のピアノの演奏会があります。
- Musume no piano no ensoukai ga arimasu.
- Ada resital piano putri saya.
17. リズム / Rizumu - Ritme
- 例文: この曲のリズムは踊りやすいです。
- Kono kyoku no rizumu wa odoriyasui desu.
- Ritme lagu ini mudah untuk diajak menari.
18. 録音する (ろくおんする) / Rokuon suru - Merekam (suara/musik)
- 例文: レコーディングスタジオで歌を録音しました。
- Rekoodingu sutajio de uta o rokuon shimashita.
- Saya merekam lagu di studio rekaman.
19. 録音 (ろくおん) / Rokuon - Rekaman
- 例文: 録音を聞いて、間違いを直します。
- Rokuon o kiite, machigai o naoshimasu.
- Saya mendengarkan rekamannya dan memperbaiki kesalahan.
20. 発表会 (はっぴょうかい) / Happyoukai - Pertunjukan, acara presentasi (hasil belajar)
- 例文: 音楽学校の発表会でピアノを弾きます。
- Ongaku gakkou no happyoukai de piano o hikimasu.
- Saya akan memainkan piano di pertunjukan sekolah musik.
Latihan Soal
A. Pilihlah kata yang paling tepat untuk melengkapi kalimat berikut!
- カラオケで「Lemon」を( )ました。
a) 聞き
b) 歌い
c) 弾き
d) 踊り - 彼はプロの( )で、とても美しい声をしています。
a) 歌手
b) 音楽
c) 演奏
d) 拍子 - 新しい( )をダウンロードして、ジョギング中に聴いています。
a) 歌詞
b) 調子
c) 曲
d) 発表会 - ドラムの( )に乗って、体が自然に動きます。
a) コンサート
b) リズム
c) 録音
d) 歌 - バイオリンの( )が合わないので、直してもらいます。
a) 拍子
b) 発表会
c) 調子
d) 演奏会
B. Buatlah kalimat menggunakan kata-kata di bawah ini!
- 音楽(おんがく)と 勉強(べんきょう)
- ギター を 弾く(ひく)
- コンサート に 行く(いく)
Kunci Jawaban
A.
- b) 歌い
- a) 歌手
- c) 曲
- b) リズム
- c) 調子
B. (Contoh Jawaban)
- 私は音楽を聴きながら勉強するのが好きです。
- Watashi wa ongaku o kinagara benkyou suru no ga suki desu.
- 兄は毎晩、自分の部屋でギターを弾いています。
- Ani wa maiban, jibun no heya de gitaa o hiite imasu.
- 来週、友達とロックのコンサートに行く予定です。
- Raishuu, tomodachi to rokku no konsaato ni iku yotei desu.
Contoh Kaiwa (Percakapan)
Skenario: Dua teman, Takashi (タカシ) dan Yuki (ユキ), berbicara tentang akhir pekan dan musik.
タカシ: ユキさん、週末は何をしましたか。
(Takashi: Yuki-san, shuumatsu wa nani o shimashita ka?)
(Yuki, kamu melakukan apa di akhir pekan?)
ユキ: 土曜日は、妹のピアノの発表会に行きました。とても上手に演奏していましたよ。
(Yuki: Doyoubi wa, imouto no piano no happyoukai ni ikimashita. Totemo jouzu ni ensou shite imashita yo.)
(Hari Sabtu, saya pergi ke resital piano adik perempuan saya. Dia memainkannya dengan sangat mahir.)
タカシ: それは良かったですね。ユキさんもピアノを弾くことができますか。
(Takashi: Sore wa yokatta desu ne. Yuki-san mo piano o hiku koto ga dekimasu ka?)
(Itu bagus ya. Apakah kamu (Yuki) juga bisa memainkan piano?)
ユキ: いいえ、私はピアノは弾けません。でも、高校の時は軽音部で、ギターを弾いていました。
(Yuki: Iie, watashi wa piano wa hikemasen. Demo, koukou no toki wa keionbu de, gitaa o hite imashita.)
(Tidak, saya tidak bisa piano. Tapi, waktu SMA saya di klub musik ringan dan bermain gitar.)
タカシ: へえ!今もたまに弾きますか?
(Takashi: Hee! Ima mo tamani hikimasu ka?)
(Wah! Sekarang masih kadang-kadang main?)
ユキ: ええ。家で好きな曲の歌詞を見ながら、一人で歌ったりします。ところで、タカシさんは音楽は好きですか。
(Yuki: Ee. Ie de suki na kyoku no kashi o minagara, hitori de utattari shimasu. Tokorode, Takashi-san wa ongaku wa suki desu ka?)
(Iya. Di rumah sambil melihat lirik lagu favorit, saya kadang bernyanyi sendiri. Ngomong-ngomong, Takashi, suka musik?)
タカシ: 大好きです!特にロックが好きで、よくライブハウスにコンサートを聞きに行きます。先月も好きなバンドのライブに行きました。リズムが良くて、思わず踊りたくなりましたよ!
(Takashi: Daisuki desu! Toku ni rokku ga suki de, yoku raibu hausu ni konsaato o kiki ni ikimasu. Sengetsu mo suki na bando no raibu ni ikimashita. Rizumu ga yokute, omowazu odoritaku narimashita yo!)
(Sangat suka! Terutama suka rock, sering pergi ke live house untuk mendengarkan konser. Bulan lalu juga pergi ke live band favorit. Ritmenya bagus, jadi tidak sadar ingin menari!)
ユキ: 楽しそうですね。今度、おすすめの曲を教えてください。私のプレイリストに録音したいです。
(Yuki: Tanoshisou desu ne. Kondo, osusume no kyoku o oshiete kudasai. Watashi no purei risuto ni rokuon shitai desu.)
(Kelihatannya menyenangkan. Lain kali, beri tahu saya lagu rekomendasinya. Saya ingin merekamnya ke playlist saya.)
タカシ: いいですよ!じゃあ、今度カラオケでも行きましょう。ユキさんの歌も聞いてみたいです。
(Takashi: Ii desu yo! Jaa, kondo karaoke demo ikimashou. Yuki-san no uta mo kiite mitai desu.)
(Boleh! Kalau begitu, lain kali kita pergi ke karaoke. Saya juga ingin mencoba mendengar nyanyianmu.)
ユキ: それはちょっと…(笑)。でも、ぜひコンサートに誘ってください!
(Yuki: Sore wa chotto... (warai). Demo, zehi konsaato ni sasotte kudasai!)
(Itu agak... (tertawa). Tapi, tolong ajak saya ke konser ya!)
Apa yang bisa dipelajari dari kaiwa ini:
- Kosakata digunakan dalam konteks natural: Kosakata seperti 発表会、演奏、弾く、ギター、曲、歌詞、歌う、音楽、コンサート、バンド、リズム、踊る、録音 muncul secara alami dalam percakapan.
- Pola Kalimat N3:
- ~ながら (sambil): 歌詞を見ながら (sambil melihat lirik)
- ~たりします (melakukan hal seperti...): 歌ったりします (kadang bernyanyi)
- ~てみたい (ingin mencoba): 聞いてみたい (ingin mencoba mendengar)
- 思わず~ (tanpa sadar): 思わず踊りたくなりました (jadi tidak sadar ingin menari)
- Kultur: Percakapan menyentuh budaya Jepang seperti 軽音部 (klub musik ringan di sekolah) dan カラオケ (karaoke).
Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.