Pare, Kediri - Jawa Timur

Penggunaan Frasa ホッとする (hotto suru )dalam Percakapan

Thumbnail Penggunaan Frasa ホッとする (hotto suru )dalam Percakapan

Ingin tahu cara penggunaan frasa ホッとする (hotto suru) dalam percakapan Bahasa Jepang? Mari kita pelajari bersama!

Frasa ホッとする (hotto suru) adalah frasa yang sangat umum dan berguna dalam percakapan sehari-hari di bahasa Jepang.

Berikut penjelasan lengkap mengenai penggunaannya:

Arti Inti

ホッとする menggambarkan perasaan:

  • Lega (yang paling tepat)
  • Tenang (setelah melewati kecemasan)
  • Plong (dalam bahasa Indonesia casual)
  • Merasa aman/nyaman (setelah kekhawatiran hilang)

Intinya adalah perasaan positif yang muncul setelah sebuah ketegangan, kekhawatiran, atau kecemasan berakhir.

Asal Usul Frasa

Kata ホッ (hotto) adalah onomatopoeia (kata yang menirukan suara atau perasaan) yang menggambarkan:

  1. Menghela napas lega ("Hah...").
  2. Melepaskan ketegangan.

Jadi, ホッとする secara harfiah berarti "melakukan hotto", atau "merasakan kelegaan".

Penggunaan dalam Kalimat (Pola Kalimat)

Frasa ini sangat fleksibel dan bisa digunakan dalam berbagai situasi.

1. Sebagai Kata Kerja (Verb) - 「ホッとする」

Ini adalah bentuk yang paling umum.

  • テストが終わってホッとした。
    • Tesuto ga owatte hotto shita.
    • Aku merasa lega karena ujian sudah selesai.
  • 無事でホッとするよ。
    • Buji de hotto suru yo.
    • Aku lega kamu tidak apa-apa.
  • あの仕事が終わって、ほんとにホッとした。
    • Ano shigoto ga owatte, hontō ni hotto shita.
    • Aku sangat lega pekerjaan itu sudah selesai.

2. Sebagai Kata Sifat (Na-Adjective) - 「ホッとする/ホッとした + Kata Benda」

Bisa digunakan untuk mendeskripsikan kata benda yang memberikan perasaan lega.

  • ホッとする知らせ
    • Hotto suru shirase
    • Kabar yang melegakan
  • ホッとした気持ち
    • Hotto shita kimochi
    • Perasaan lega
  • ホッとした瞬間
    • Hotto shita shunkan
    • Momen yang melegakan

3. Bentuk "Saseru" - 「ホッとさせる」

Bentuk ini berarti "membuat (seseorang) merasa lega". Subjeknya adalah hal yang menyebabkan kelegaan.

  • 彼の笑顔はホッとさせる。
    • Kare no egao wa hotto saseru.
    • Senyumannya membuatku merasa lega.
  • あなたの言葉はとてもホッとさせられました。
    • Anata no kotoba wa totemo hotto saseraremashita.
    • Kata-katamu sangat menghibur/membuatku lega. (Bentuk pasif-polite)

Contoh Percakapan Casual

  1. Setelah mencari kunci yang hilang:

    A: あ!鍵あった! (A! Kagi atta!)

    B: よかった~!ホッとした。 (Yokattā! Hotto shita.)
    • A: Ah! Kuncinya ketemu!
    • B: Syukur deh! Aku lega.
  2. Menunggu hasil dokter:

    A: 検査の結果、問題なかったよ。 (Kensa no kekka, mondai nakatta yo.)

    B: 本当?それはホッとしたね。 (Hontō? Sore wa hotto shita ne.)
    • A: Hasil tesnya, tidak ada masalah.
    • B: Benarkah? Itu melegakan ya.
  3. Setelah presentasi yang menegangkan:

    A: プレゼン終わって、ホッとした。 (Purezen owatte, hotto shita.)

    B: わかる~。私もホッとしたよ。 (Wakaru~. Watashi mo hotto shita yo.)
    • A: Presentasinya selesai, aku lega.
    • B: Aku ngerti~. Aku juga lega.

Nuansa dan Kata Serupa

  • 安心する (Anshin suru): Juga berarti "legawa" atau "tenang". ホッとする lebih spontan, singkat, dan menggambarkan perasaan sesaat setelah tekanan. Sedangkan 安心する bisa untuk perasaan tenang yang lebih lama dan mendalam.
    • Hotto suru: Lega karena anakmu yang hilang di mall ketemu.
    • Anshin suru: Tenang karena tahu anakmu pergi dengan orang yang bertanggung jawab.
  • ほっと一息つく (hitto hitoiki tsuku): Idiom yang berarti "menghela napas lega" atau "ambil napas sejenak (setelah kerja keras)".

Latihan 1: Pilihan Ganda

Pilih jawaban yang paling tepat untuk melengkapi kalimat.

  1. 明日の試験が中止になって、______。

    a) 困った

    b) ホッとした

    c) がっかりした
  2. 彼が無事だという知らせを聞いて、______。

    a) ホッとした

    b) 嬉しかった

    c) どちらも正解
  3. この温泉は本当に______場所だね。

    a) ホッとする

    b) ホッとした

    c) ホッとしている
  4. 電車に間に合って、______。

    a) 焦った

    b) ホッとした

    c) 悲しかった
  5. 母の具合が良くなって、______気持ちです。

    a) ホッとする

    b) ホッとさせる

    c) ホッとした

Latihan 2: Terjemahkan

Terjemahkan kalimat-kalimat berikut ke dalam bahasa Jepang menggunakan ホッとする.

  1. Saya lega karena laporan sudah selesai.
    • (Petunjuk: laporan = レポート)
  2. Mendengar kabar bahwa dia selamat, aku merasa lega.
    • (Petunjuk: selamat = 無事)
  3. Senyuman anak itu membuatku lega.
    • (Gunakan bentuk ~させる)
  4. Ini adalah foto yang memberikan perasaan lega.
    • (Petunjuk: foto = 写真)
  5. "Ujiannya sulit, tapi aku lega karena sudah selesai."
    • (Ucapkan pada teman)

Latihan 3: Buat Kalimat Sendiri

Buatlah satu kalimat dalam bahasa Jepang menggunakan ホッとする untuk setiap situasi berikut.

  1. Situasi: Setelah menunggu lama, hujan akhirnya berhenti dan kamu bisa pulang tanpa basah.
  2. Situasi: Kamu sebelumnya khawatir akan terlambat meeting, tapi ternyata kamu datang tepat waktu.
  3. Situasi: Kamu ingin mengatakan bahwa "Pemandangan dari puncak gunung ini sangat menenangkan."

Kunci Jawaban & Pembahasan

Latihan 1: Pilihan Ganda

  1. b) ホッとした (Ujian dibatalkan adalah hal yang melegakan)
  2. c) どちらも正解 (Mendengar kabar "selamat" bisa membuat seseorang merasa "lega" dan "senang")
  3. a) ホッとする (Digunakan sebagai kata sifat untuk memodifikasi kata benda "場所 - tempat")
  4. b) ホッとした (Bergegas dan akhirnya berhasil mengejar kereta adalah situasi yang melegakan)
  5. c) ホッとした (Modifikasi kata benda "気持ち - perasaan")

Latihan 2: Terjemahan

  1. レポートが終わってホッとした。
  2. 彼が無事だという知らせを聞いてホッとした。
  3. あの子の笑顔はホッとさせる。
  4. これはホッとする写真だ。
  5. テストは難しかったけど、終わってホッとしたよ。

Latihan 3: Contoh Kalimat 

  1. やっと雨が止んで、ホッとした。 (Yatto ame ga yande, hotto shita.)
  2. 会議に間に合ってホッとした。 (Kaigi ni maniatte hotto shita.)
  3. この山頂からの景色はホッとするね。 (Kono sanchō kara no keshiki wa hotto suru ne.)

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2025 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik