Pare, Kediri - Jawa Timur

Penggunaan 「~ちゃう」 (chau) Dalam Percakapan Kasual

Thumbnail Penggunaan 「~ちゃう」 (chau) Dalam Percakapan Kasual

Ingin tahu cara penggunaan frasa ちゃう(chau) dalam percakapan Kasual Bahasa Jepang? Mari kita pelajari bersama!

「~ちゃう」 adalah bentuk perubahan informal yang sangat umum digunakan dalam percakapan sehari-hari. Memahami bentuk ini adalah kunci untuk memahami percakapan natural bahasa Jepang.

1. Asal-usul 「~ちゃう」

「~ちゃう」 berasal dari dua bentuk frasa yang berbeda:

~てしまう → ~ちゃう

  • しまう (shimau) adalah kata kerja yang berarti "menyelesaikan" atau "menaruh".
  • Dalam tata bahasa, ~てしまう digunakan untuk menyatakan:
  • a. Tindakan yang sengaja diselesaikan (biasanya dalam bentuk lampau)
  • b. Tindakan yang tidak disengaja/tak terduga atau penyesalan (bisa bentuk sekarang atau lampau).
  • Perubahan: てしまう → ちまう (sedang kotor) → ちゃう (lebih umum dan tidak terlalu kasar)

~では → ~じゃ → ~ちゃ

  • Perubahan: てはいけない → ちゃいけない
  • Digunakan untuk larangan.

2. Makna dan Penggunaan 「~ちゃう」

A. Menyatakan Tindakan yang Tidak Disengaja atau Kecelakaan

Ini adalah penggunaan yang PALING UMUM. Digunakan ketika Kamu melakukan sesuatu tanpa sengaja, seringkali dengan hasil yang negatif atau mengejutkan.

Pola:

[Kata Kerja - bentuk て] + しまう → ちゃう

Contoh:

  • 「あっ、コップを割ってしまった!」 (formal)

    → 「あっ、コップを割っちゃった!」 (casual)

    (A', koppu o watte shimatta!A', koppu o watchatta!)

    "Aduh, gelasnya pecah!" (Tidak sengaja)
  • 「うっかり秘密を言ってしまいました。」 (formal)

    → 「うっかり秘密を言っちゃった。」 (casual)

    (Ukkari himitsu o itte shimaimashita.Ukkari himitsu o itchatta.)

    "Aku tidak sengaja membocorkan rahasia."

B. Menyatakan Penyesalan atau Hasil yang Tidak Diinginkan

Digunakan ketika Anda melakukan sesuatu yang seharusnya tidak Anda lakukan, dan Anda menyesal.

Contoh:

  • 「また遅刻しちゃった。まずいな。」

    (Mata chikoku shichatta. Mazui na.)

    "Aku telat lagi. Buruk nih." (Menyesal)
  • 「ついお菓子を食べ過ぎちゃう。」

    (Tui okashi o tabe-sugichau.)

    "Aku tanpa sadar makan terlalu banyak camilan." (Menyesal)

C. Menyatakan Tindakan yang Diselesaikan Sepenuhnya

Digunakan untuk menekankan bahwa suatu tindakan telah selesai sepenuhnya, seringkali dengan perasaan "sudah habis" atau "sudah selesai".

Contoh:

  • 「この本、一晩で読んじゃった!」

    (Kono hon, hitoban de yonjatta!)

    "Buku ini sudah habis kubaca dalam satu malam!" (Penekanan pada "sudah selesai")
  • 「お菓子、全部食べちゃった。」

    (Okashi, zenbu tabechatta.)

    "Camilannya sudah habis semuanya." (Sudah tidak tersisa)

3. Pola Kalimat dan Konjugasi

PENTING: Konjugasi terjadi pada bagian 「しまう」/「ちゃう」.

Bentuk Kamus (Formal): ~てしまう

Bentuk Casual: ~ちゃう

Tense | Bentuk Formal | Bentuk Casual

Saat ini | ~てしまう | ~ちゃう

Lampau | ~てしまった | ~ちゃった

Negative | ~てしまわない | ~ちゃわない

Negative Lampau | ~てしまわなかった | ~ちゃわなかった

Contoh Konjugasi dengan Kata Kerja 書く (kaku - menulis):

  • Saat ini: 書いてしまう → 書いちゃう
  • Lampau: 書いてしまった → 書いちゃった
  • Negative: 書いてしまわない → 書いちゃわない
  • Negative Lampau: 書いてしまわなかった → 書いちゃわなかった

4. Nuansa Penggunaan dalam Percakapan

Tingkat Kesopanan:

  • ~ちゃう: Sangat santai, untuk teman/dekat.
  • ~てしまう: Netral, bisa digunakan dalam situasi semi-formal.
  • ~てしまいます: Lebih sopan, untuk situasi formal.

Intonasi: Makna bisa berubah tergantung intonasi.

  • Intonasa Sedih: 「わっ、水をこぼしちゃった...」 (Wah, tumpah airnya...) -> Penyesalan.
  • Intonasa Gembira: 「やった!終わっちゃった!」 (Hore! Sudah selesai!) -> Perasaan lega/senang.

5. Bentuk Larangan: 「~ちゃいけない」

Seperti disebutkan, 「~ちゃう」 juga bisa berasal dari perubahan 「~てはいけない」 (tidak boleh).

  • Formal: ~てはいけない
  • Casual: ~ちゃいけない

Contoh:

  • 「ここに駐車してはいけません。」 (formal)

    → 「ここに駐車しちゃいけない。」 (casual)

    (Koko ni chūsha shite wa ikemasen.Koko ni chūsha shicha ikenai.)

    "Tidak boleh parkir di sini."

6. Kesalahan Umum yang Harus Dihindari

  1. Jangan gunakan dalam situasi formal.
    • ❌ (Kepada bos): 「書類、忘れちゃいました。」 (Salah, karena masih ada nuansa casual-nya)
    • ✅ (Kepada bos): 「書類を忘れてしまいました。」 (Benar, lebih sopan)
  2. Hati-hati dengan konjugasi kata kerjanya.
    • Kata kerja Group 1 (U-kata kerja): 行 → 行ってしまう → 行っちゃう
    • Kata kerja Group 2 (Ru-kata kerja): 食べ → 食べてしまう → 食べちゃう
    • Kata kerja Group 3: する → してしまう → しちゃう

      来る → きてしまう → きちゃう

Latihan Soal

A. Ubahlah kalimat formal berikut menjadi bentuk casual 「~ちゃう」!

  1. ケーキを全部食べてしまいました。

    (Kēki o zenbu tabete shimaimashita.)
  2. 電車に傘を忘れてしまった。

    (Densha ni kasa o wasurete shimatta.)
  3. ここに入ってはいけません。

    (Koko ni haitte wa ikemasen.)

B. Terjemahkan kalimat ini ke bahasa Jepang (gunakan 「~ちゃう」)!

  1. "Aduh, aku tertidur di kereta." (tidur = 寝る neru)
  2. "Jangan lupa, ya!" (lupa = 忘れる wasureru - gunakan bentuk larangan)
  3. "Wah, aku sudah menghabiskan semua uangku." (menghabiskan uang = お金を使う okane o tsukau)

Kunci Jawaban

A.

  1. ケーキを全部食べちゃった
  2. 電車に傘を忘れちゃった
  3. ここに入っちゃいけない

B.

  1. あっ、電車で寝ちゃった

    (A', densha de nechatta.)
  2. 忘れちゃいけないよ

    (Wasurecha ikenai yo!)
  3. わっ、お金を全部使っちゃった

    (Wa', okane o zenbu tsukatchatta.)

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2025 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik