Ingin tahu Kosakata N3 dan N4 yang punya kemiripan bentuk atau makna ? Mari kita pelajari bersama!
1. N4: 上げる (ageru) vs N3: 上がる (agaru)
- N4 (他動詞 - Tadoushi): 上げる = Memindahkan sesuatu ke posisi lebih tinggi (biasanya dengan tangan). Membantu/memberi (dalam konteks member sesuatu ke orang yang statusnya lebih tinggi). Objek + partikel を.
- Contoh: 荷物を棚に上げます。 (Nimotsu o tana ni agemasu.) = Saya menaruh bagasi ke rak (atas).
- Contoh: 先生に手紙を上げました。 (Sensei ni tegami o agemashita.) = Saya memberikan surat kepada guru.
- N3 (自動詞 - Jidoushi): 上がる = Sesuatu bergerak/naik dengan sendirinya. Masuk (ke dalam rumah/bangunan). Tidak membutuhkan objek を.
- Contoh: エレベーターで5階に上がりましょう。 (Erebeetaa de gokai ni agarimashou.) = Mari naik ke lantai 5 dengan lift.
- Contoh: どうぞ、お上がりください。 (Douzo, o-agari kudasai.) = Silakan masuk (ke dalam rumah).
Perbedaan: 上げる = Anda yang melakukan tindakan mengangkat/memberi. 上がる = Benda/orang itu sendiri yang bergerak naik/masuk.
2. N4: 下げる (sageru) vs N3: 下がる (sagaru)
- N4 (他動詞): 下げる = Menurunkan/memindahkan sesuatu ke bawah. Menurunkan harga. Objek + を.
- Contoh: 暑いので、エアコンの温度を下げます。 (Atsui node, eakon no ondo o sagemasu.) = Karena panas, saya akan menurunkan suhu AC.
- N3 (自動詞): 下がる = Turun/berkurang dengan sendirinya. Mundur (dari posisi). Tidak membutuhkan objek を.
- Contoh: 最近、この商品の人気が下がっています。 (Saikin, kono shouhin no ninki ga sagatte imasu.) = Akhir-akhir ini, popularitas produk ini menurun.
- Contoh: 危ないですから、後ろに下がってください。 (Abunai desu kara, ushiro ni sagatte kudasai.) = Karena berbahaya, mohon mundur ke belakang.
Perbedaan: Mirip dengan pola ageru/agaru. 下げる (Anda yang menurunkannya), 下がる (benda/nilai itu sendiri yang turun).
3. N4: 出る (deru) vs N3: 出す (dasu)
- N4 (自動詞): 出る = Keluar/muncul/terbit (subjeknya yang bergerak). Sering pakai partikel が/は, atau を untuk "meninggalkan tempat".
- Contoh: あの俳優がテレビに出ています。 (Ano haiyu ga terebi ni dete imasu.) = Aktor itu muncul di TV.
- Contoh: 7時に家を出ます。 (Shichiji ni ie o demasu.) = Saya keluar (meninggalkan) rumah pukul 7.
- N3 (他動詞): 出す = Mengeluarkan/mengirim/memublikasikan (Anda yang melakukan tindakan). Objek + を.
- Contoh: ポストに手紙を出しました。 (Posuto ni tegami o dashimashita.) = Saya mengirimkan surat ke kotak pos.
- Contoh: レポートを来週出します。 (Repooto o raishuu dashimasu.) = Saya akan mengumpulkan laporan minggu depan.
Perbedaan: 出る = "muncul/keluar" sendiri. 出す = "mengeluarkan/mengirim" sesuatu.
4. N4: 入る (hairu) vs N3: 入れる (ireru)
- N4 (自動詞): 入る = Masuk. Subjek (orang/benda) yang masuk. Partikel に/へ.
- Contoh: お風呂に入ります。 (Ofuro ni hairimasu.) = Saya masuk/mandi (ke dalam bak mandi).
- N3 (他動詞): 入れる = Memasukkan/menaruh sesuatu ke dalam. Objek + を.
- Contoh: コーヒーに砂糖を入れます。 (Koohii ni satou o iremasu.) = Saya memasukkan gula ke dalam kopi.
Perbedaan: 入る (Anda/sesuatu yang masuk). 入れる (Anda memasukkan sesuatu).
5. N4: 思う (omou) vs N3: 考える (kangaeru)
- N4: 思う = Merasa, berpikir (berdasarkan perasaan, kesan, atau keyakinan pribadi). Lebih subjektif.
- Contoh: 明日は雨だと思います。 (Ashita wa ame da to omoimasu.) = Saya rasa besok akan hujan.
- N3: 考える = Berpikir, mempertimbangkan, merenung (proses mental yang lebih logis, mendalam, dan analitis). Lebih objektif.
- Contoh: この問題についてよく考えてください。 (Kono mondai ni tsuite yoku kangaete kudasai.) = Tolong pikirkan baik-baik tentang masalah ini.
Perbedaan: 思う = "saya rasa/pikir" (feeling). 考える = "saya mempertimbangkan/menganalisis" (logic).
Latihan Soal Kaiwa (Percakapan)
Pilihlah kata yang tepat untuk melengkapi percakapan berikut!
会話1
A: あ、エアコンがついていますね。暑いですか。
B: はい、ちょっと…。
A: じゃあ、私が温度を( )ましょう。
- 下がる
- 下げる
会話2
A: あれ? 私の財布がない!
B: かばんの中に( )ましたか。
A: あ! ここに( )ました!
- 入れて / 入り
- 入って / 入れ
会話3
A: 新しいプロジェクトのアイデアを( )ているんですが、なかなかいいのが浮かびません。
B: そうですか。私はA案がいいと( )ますよ。
- 考えて / 考え
- 考えて / 思い
会話4 (Di depan rumah)
A: こんにちは。お邪魔します。
B: いらっしゃい。どうぞ、お( )ください。
- 上げて
- 上がって
Jawaban & Penjelasan Singkat
会話1: 2. 下げる
- Penjelasan: A menawarkan untuk melakukan tindakan "menurunkan" suhu. Jadi pakai 他動詞 (tadoushi).
会話2: 1. 入れて / 入り
- Penjelasan: Pertanyaan B: "Apakah kamu sudah memasukkan (nya) ke dalam tas?" → 入れる. Jawaban A: "Ah! (Dompet) berada/ada di dalam sini!" (masuk dengan sendirinya/berada di dalam) → 入る.
会話3: 2. 考えて / 思い
- Penjelasan: A sedang "memikirkan/merenungkan" ide (proses logis) → 考える. B menyampaikan pendapat/pandangan pribadinya "Saya rasa opsi A bagus" → 思う.
会話4: 2. 上がって
- Penjelasan: Ungkapan tetap untuk mempersilakan seseorang masuk ke dalam rumah adalah 「お上がりください」 (silakan naik/masuk). Ini menggunakan bentuk 自動詞 (jidoushi) karena tamu yang akan bergerak sendiri masuk.
Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.