Pare, Kediri - Jawa Timur

Kosakata N3 dan N4 yang Punya Kemiripan Bentuk atau Makna

Thumbnail Kosakata N3 dan N4 yang Punya Kemiripan Bentuk atau Makna

Ingin tahu Kosakata N3 dan N4 yang punya kemiripan bentuk atau makna ? Mari kita pelajari bersama!

1. N4: 上げる (ageru) vs N3: 上がる (agaru)

  • N4 (他動詞 - Tadoushi): 上げる = Memindahkan sesuatu ke posisi lebih tinggi (biasanya dengan tangan). Membantu/memberi (dalam konteks member sesuatu ke orang yang statusnya lebih tinggi). Objek + partikel を.
    • Contoh: 荷物を棚に上げます。 (Nimotsu o tana ni agemasu.) = Saya menaruh bagasi ke rak (atas).
    • Contoh: 先生に手紙を上げました。 (Sensei ni tegami o agemashita.) = Saya memberikan surat kepada guru.
  • N3 (自動詞 - Jidoushi): 上がる = Sesuatu bergerak/naik dengan sendirinya. Masuk (ke dalam rumah/bangunan). Tidak membutuhkan objek を.
    • Contoh: エレベーターで5階に上がりましょう。 (Erebeetaa de gokai ni agarimashou.) = Mari naik ke lantai 5 dengan lift.
    • Contoh: どうぞ、お上がりください。 (Douzo, o-agari kudasai.) = Silakan masuk (ke dalam rumah).

Perbedaan: 上げる = Anda yang melakukan tindakan mengangkat/memberi. 上がる = Benda/orang itu sendiri yang bergerak naik/masuk.

2. N4: 下げる (sageru) vs N3: 下がる (sagaru)

  • N4 (他動詞): 下げる = Menurunkan/memindahkan sesuatu ke bawah. Menurunkan harga. Objek + を.
    • Contoh: 暑いので、エアコンの温度を下げます。 (Atsui node, eakon no ondo o sagemasu.) = Karena panas, saya akan menurunkan suhu AC.
  • N3 (自動詞): 下がる = Turun/berkurang dengan sendirinya. Mundur (dari posisi). Tidak membutuhkan objek を.
    • Contoh: 最近、この商品の人気が下がっています。 (Saikin, kono shouhin no ninki ga sagatte imasu.) = Akhir-akhir ini, popularitas produk ini menurun.
    • Contoh: 危ないですから、後ろに下がってください。 (Abunai desu kara, ushiro ni sagatte kudasai.) = Karena berbahaya, mohon mundur ke belakang.

Perbedaan: Mirip dengan pola ageru/agaru. 下げる (Anda yang menurunkannya), 下がる (benda/nilai itu sendiri yang turun).

3. N4: 出る (deru) vs N3: 出す (dasu)

  • N4 (自動詞): 出る = Keluar/muncul/terbit (subjeknya yang bergerak). Sering pakai partikel が/は, atau を untuk "meninggalkan tempat".
    • Contoh: あの俳優がテレビに出ています。 (Ano haiyu ga terebi ni dete imasu.) = Aktor itu muncul di TV.
    • Contoh: 7時に家を出ます。 (Shichiji ni ie o demasu.) = Saya keluar (meninggalkan) rumah pukul 7.
  • N3 (他動詞): 出す = Mengeluarkan/mengirim/memublikasikan (Anda yang melakukan tindakan). Objek + を.
    • Contoh: ポストに手紙を出しました。 (Posuto ni tegami o dashimashita.) = Saya mengirimkan surat ke kotak pos.
    • Contoh: レポートを来週出します。 (Repooto o raishuu dashimasu.) = Saya akan mengumpulkan laporan minggu depan.

Perbedaan: 出る = "muncul/keluar" sendiri. 出す = "mengeluarkan/mengirim" sesuatu.

4. N4: 入る (hairu) vs N3: 入れる (ireru)

  • N4 (自動詞): 入る = Masuk. Subjek (orang/benda) yang masuk. Partikel に/へ.
    • Contoh: お風呂に入ります。 (Ofuro ni hairimasu.) = Saya masuk/mandi (ke dalam bak mandi).
  • N3 (他動詞): 入れる = Memasukkan/menaruh sesuatu ke dalam. Objek + を.
    • Contoh: コーヒーに砂糖を入れます。 (Koohii ni satou o iremasu.) = Saya memasukkan gula ke dalam kopi.

Perbedaan: 入る (Anda/sesuatu yang masuk). 入れる (Anda memasukkan sesuatu).

5. N4: 思う (omou) vs N3: 考える (kangaeru)

  • N4: 思う = Merasa, berpikir (berdasarkan perasaan, kesan, atau keyakinan pribadi). Lebih subjektif.
    • Contoh: 明日は雨だと思います。 (Ashita wa ame da to omoimasu.) = Saya rasa besok akan hujan.
  • N3: 考える = Berpikir, mempertimbangkan, merenung (proses mental yang lebih logis, mendalam, dan analitis). Lebih objektif.
    • Contoh: この問題についてよく考えてください。 (Kono mondai ni tsuite yoku kangaete kudasai.) = Tolong pikirkan baik-baik tentang masalah ini.

Perbedaan: 思う = "saya rasa/pikir" (feeling). 考える = "saya mempertimbangkan/menganalisis" (logic).

Latihan Soal Kaiwa (Percakapan)

Pilihlah kata yang tepat untuk melengkapi percakapan berikut!

会話1

A: あ、エアコンがついていますね。暑いですか。

B: はい、ちょっと…。

A: じゃあ、私が温度を( )ましょう。

  1. 下がる
  2. 下げる

会話2

A: あれ? 私の財布がない!

B: かばんの中に( )ましたか。

A: あ! ここに( )ました!

  1. 入れて / 入り
  2. 入って / 入れ

会話3

A: 新しいプロジェクトのアイデアを( )ているんですが、なかなかいいのが浮かびません。

B: そうですか。私はA案がいいと( )ますよ。

  1. 考えて / 考え
  2. 考えて / 思い

会話4 (Di depan rumah)

A: こんにちは。お邪魔します。

B: いらっしゃい。どうぞ、お( )ください。

  1. 上げて
  2. 上がって

Jawaban & Penjelasan Singkat

会話1: 2. 下げる

  • Penjelasan: A menawarkan untuk melakukan tindakan "menurunkan" suhu. Jadi pakai 他動詞 (tadoushi).

会話2: 1. 入れて / 入り

  • Penjelasan: Pertanyaan B: "Apakah kamu sudah memasukkan (nya) ke dalam tas?" → 入れる. Jawaban A: "Ah! (Dompet) berada/ada di dalam sini!" (masuk dengan sendirinya/berada di dalam) → 入る.

会話3: 2. 考えて / 思い

  • Penjelasan: A sedang "memikirkan/merenungkan" ide (proses logis) → 考える. B menyampaikan pendapat/pandangan pribadinya "Saya rasa opsi A bagus" → 思う.

会話4: 2. 上がって

  • Penjelasan: Ungkapan tetap untuk mempersilakan seseorang masuk ke dalam rumah adalah 「お上がりください」 (silakan naik/masuk). Ini menggunakan bentuk 自動詞 (jidoushi) karena tamu yang akan bergerak sendiri masuk.

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas. 


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2026 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik