Ingin belajar dan Kaiwa Kasual Tentang Menanyakan Liburan Panjang? Mari kita pelajari bersama!
1. Contoh Kaiwa (Percakapan Kasual)
Situasi:
Rina dan Takeshi sedang ngobrol di kantor setelah liburan Golden Week.
りな:
「たけし君、ゴールデンウィークはどうだった?」
(Takeshi-kun, Gōruden Wīku wa dō datta?)
Artinya: Takeshi, bagaimana liburan Golden Week-nya?
たけし:
「うん、まあまあかな。実は、久しぶりに地元に帰ったんだ。」
(Un, māmā kana. Jitsu wa, hisashiburi ni jimoto ni kaetta n da.)
Artinya: Ya, lumayanlah. Sebenarnya, aku pulang kampung setelah lama tidak pulang.
りな:
「へえ、そうなんだ。家族に会いに行ったの?」
(Hē, sō nan da. Kazoku ni ai ni itta no?)
Artinya: Oh, gitu ya. Kamu pergi menemui keluarga?
たけし:
「うん、そう。母の誕生日もあったし、ゆっくりできたよ。りなさんは?」
(Un, sō. Haha no tanjōbi mo atta shi, yukkuri dekita yo. Rina-san wa?)
Artinya: Iya, benar. Kebetulan juga hari ulang tahun ibu, jadi bisa santai. Kalau Rina bagaimana?
りな:
「私は彼氏と沖縄に行ってきたよ!」
(Watashi wa kareshi to Okinawa ni itte kita yo!)
Artinya: Aku pergi ke Okinawa dengan pacar!
たけし:
「いいな~!やっぱり海はきれいだった?」
(Ii na~! Yappari umi wa kirei datta?)
Artinya: Enak ya~! Ternyata lautnya indah?
りな:
「うん、めっちゃきれいだった!でも、思ったより人が多くてびっくりした。」
(Un, meccha kirei datta! Demo, omotta yori hito ga ōkute bikkuri shita.)
Artinya: Iya, sangat indah! Tapi, lebih ramai dari yang kukira, jadi kaget.
たけし:
「やっぱり連休だからね。観光客も多かったんじゃない?」
(Yappari renkyū dakara ne. Kankōkyaku mo ōkatta n ja nai?)
Artinya: Ya, karena memang libur panjang ya. Pasti wisatawannya juga banyak kan?
りな:
「そうそう。でも、天気も良かったし、リフレッシュできたから満足!」
(Sō sō. Demo, tenki mo yokatta shi, rifuresshu dekita kara manzoku!)
Artinya: Iya-iya. Tapi cuacanya bagus juga, dan bisa menyegarkan diri, jadi puas!
たけし:
「それはよかったね。」
(Sore wa yokatta ne.)
Artinya: Itu bagus ya.
2. Daftar Kotoba (Kosakata)
No | Kosakata | Penulisan | Arti
1 | ゴールデンウィーク | - | Golden Week (libur panjang akhir April–awal Mei)
2 | まあまあ | - | Lumayan
3 | 実は | じつは | Sebenarnya
4 | 地元 | じもと | Kampung halaman
5 | 帰る | かえる | Pulang
6 | 久しぶり | ひさしぶり | Sekian lama (tidak bertemu/tidak melakukan)
7 | 彼氏 | かれし | Pacar (laki-laki)
8 | 沖縄 | おきなわ | Okinawa
9 | やっぱり | - | Seperti dugaan / ternyata
10 | めっちゃ | - | Sangat (bahasa kasual)
11 | 思ったより | おもったより | Lebih dari yang diperkirakan
12 | 連休 | れんきゅう | Libur panjang
13 | 観光客 | かんこうきゃく | Turis / wisatawan
14 | 天気 | てんき | Cuaca
15 | リフレッシュ | - | Menyegarkan diri
16 | 満足 | まんぞく | Puas
17 | びっくりする | - | Terkejut / kaget
3. Latihan Soal Kaiwa
Soal 1: Isilah titik-titik dengan kata yang tepat.
- A: 「ゴールデンウィークは_______?」
B: 「うん、まあまあかな。」 - A: 「どこか行ったの?」
B: 「うん、_______に帰ったんだ。」 - A: 「海はどうだった?」
B: 「_______きれいだったよ!」 - A: 「人が多かった?」
B: 「うん、_______より多かった。」
Soal 2: Pilih jawaban yang paling tepat.
- 「実は、地元に帰ったんだ。」
Arti kalimat di atas adalah…
a. Sebenarnya, saya pulang ke kampung halaman.
b. Sebenarnya, saya tidak pulang.
c. Saya mau pulang ke kampung halaman. - 「リフレッシュできたから満足!」
Maksud dari kalimat ini adalah…
a. Tidak puas karena tidak bisa liburan.
b. Puas karena bisa menyegarkan diri.
c. Liburannya membosankan.
Soal 3: Buatlah percakapan singkat (2–3 baris) dengan situasi berikut:
Situasi:
Kamu bertemu teman setelah liburan musim panas. Tanyakan tentang liburannya.
4. Kunci Jawaban
Soal 1
- どうだった
- 地元
- めっちゃ
- 思った
Soal 2
- a
- b
Soal 3 (Contoh jawaban):
A: 「夏休み、どうだった?」
B: 「うん、友達と海に行ってきたよ!」
A: 「いいね!楽しそう!」
Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.